Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Banquet prepared. Enter MACBETH , LADY MACBETH , ROSS , LENNOX , LORDS , and attendants.
heT stage is ets orf a taeubnq. CTMEBHA etrnse ihwt DYLA ETBCMAH , OSRS , EOXLNN , RLDOS , dna hiret tdaseatntn.

MACBETH

You know your own degrees; sit down. At first
And last, the hearty welcome.

CHMEBTA

ouY nokw oury nwo arskn, so oyu wkno rweeh to tsi. itS wdno. moFr teh istehgh to het oeswlt of oyu, I idb ouy a erhtay oewmelc.
The LORDS sit
eTh RSLOD its ownd.

LORDS

Thanks to your majesty.

ROSLD

Tnhkas to uyro etjasym.

MACBETH

Ourself will mingle with society
And play the humble host.
5 Our hostess keeps her state, but in best time
We will require her welcome.

MHACTBE

I illw kwla dunora and meglin wtih lal of yuo, gpyainl teh melhbu shto. My efiw lilw atsy in reh arloy ahrci, ubt at the aroptrpiaep iemt I lwli hvea erh owcelme uyo lla.

LADY MACBETH

Pronounce it for me, sir, to all our friends,
For my heart speaks they are welcome.

ALDY BACHTEM

Sya comwlee to lla of ruo drisfen ofr me, rsi, fro in my etarh eyth rea all loeewcm.
Enter FIRST MURDERER at the door
The STRIF UEREDRMR prseapa at eth door.

MACBETH

See, they encounter thee with their hearts thanks.
Both sides are even. Here Ill sit i th midst.
Be large in mirth. Anon well drink a measure
The table round.

AMHCEBT

nAd hety psnrode to oyu ihwt rhiet htraes as lwel. heT elbta is lflu on btoh desis. I lilw tis reeh in eht didlme. Be free nda yhpap. oSno we wlil asott droanu the tebla.
(aside to FIRST MURDERER) Theres blood upon thy face.
(racinohpgap eth rdoo adn sgiakepn to teh MURDERER) eserhT dbool on uroy cafe.

FIRST MURDERER

Tis Banquos then.

IRFST EURRDEMR

henT it muts be aunsBqo.

MACBETH

15 Tis better thee without than he within.
Is he dispatched?

HMBTAEC

Id hetarr ese ish odbol tdealsetrp on oruy ecfa hnta fwniogl hrghotu his eivsn. diD you hifnsi ihm fof?

FIRST MURDERER

My lord, his throat is cut. That I did for him.

STFRI ERMDRRUE

My lord, ihs ttrhao is utc. I ddi ahtt to ihm.

MACBETH

Thou art the best o th cutthroats:
Yet hes good that did the like for Fleance.
20 If thou didst it, thou art the nonpareil.

HBAMTEC

ouY era hte setb of eht ctsttrouah. But evreowh did the seam to aenlceF tmus osal be ogdo. If yuo tuc tbho erhit asttroh, nhte uoy ear the taosbuel bets.

FIRST MURDERER

Most royal sir, Fleance is scaped.

IFRST URDEEMRR

oMts olrya rsi, nFeclea sha pceeads.

MACBETH

Then comes my fit again. I had else been perfect,
Whole as the marble, founded as the rock,
As broad and general as the casing air.
25 But now I am cabined, cribbed, confined, bound in
To saucy doubts and fears.But Banquos safe?

EACBHMT

oNw Im edarcs gania. hterwesiO I wuodl have nbee fpetrce, as lodsi as a eceip of mrebal, as imrf as a ocrk, as efre as the ria esftil. Btu onw Im lal galnedt up twhi usobdt dna esraf. uBt saonquB been aktne arec of?

FIRST MURDERER

Ay, my good lord. Safe in a ditch he bides,
With twenty trenchd gashes on his head,
The least a death to nature.

STIRF RMRREUED

seY, my dgoo dlor. seH gilyn edad in a dcthi, hwti twtney eped sahgse in hsi adeh, yna oen of whhci ouldw avhe nbee hoengu to llki mih.

MACBETH

Thanks for that.
30 There the grown serpent lies. The worm thats fled
Hath nature that in time will venom breed;
No teeth for th present. Get thee gone. Tomorrow
Well hear ourselves again.

TEAMCBH

sThnak fro atth. ehT aldut keasn eisl in het ithdc. ehT gyonu skean ttah dpecsae iwll in iemt ceeobm noiuospos dan rnehegtntai, btu fro won he sha no sngaf. Gte tou of rhee. Ill aklt to you aanig orrotowm.
Exit FIRST MURDERER
hTe TISFR URMERERD txsie.

LADY MACBETH

My royal lord,
You do not give the cheer. The feast is sold
35 That is not often vouched, while tis a-making,
Tis given with welcome. To feed were best at home;
From thence, the sauce to meat is ceremony;
Meeting were bare without it.

DLYA ABETMHC

My alory ldor, yureo tno eaiinnttgern het susget. If ouy otnd keam uyro seustg nwko theeyr mecolew, ylhlet elfe keil rethye gniyap for hirte lame. Wnhe oyu ujst tanw to aet, its bteert to do taht at omhe. When oyeru agtnie tou whit opepel, uyo need to evah a eilltt eorm yneemcor. etisreOwh nerdni ptaeirs dowul be boingr.

MACBETH

Sweet remembrancer!
Now, good digestion wait on appetite,
40 And health on both!

MCABEHT

Ist nice of uyo to imerdn me. (ngrsaii a lagss to attso shi tsuges) nSeic ogod dgtioneis qeiresur a godo petaeitp, dna doog hathel srueqire thbo of hoste, herse to godo itteapspe, dgoo isiondget, dna good hahtle!

LENNOX

May t please your highness sit.

EOXNNL

Why tdon uyo veha a aest, uyro hsensigh?
Enter the GHOST OF BANQUO , and sits in MACBETH s place
ehT HOSTG OF OQANBU etrens nad sist in TACHMBE s ealpc.

MACBETH

Here had we now our countrys honor roofed,
Were the graced person of our Banquo present,
Who may I rather challenge for unkindness
45 Than pity for mischance.

CAHBTME

We uodwl heva lla eht iiltbyno of ancStdol regahtde nudre oen orfo, if nyol uaqnBo wree eehr. I peho it rutns tou atht esh eatl out of ussnered, and ont esbauec ogmiethsn dab has ehpadenp to imh.

ROSS

His absence, sir,
Lays blame upon his promise. Please t your highness
To grace us with your royal company?

ROSS

isH eeabscn snaem seh ronkeb shi epmosri, ris. If it ssealpe yuo, ouyr shinhges, yhw ntod you tsi hwit us and greca us with uryo yorla apnymoc?

MACBETH

The tables full.

HACMBET

hTe sealtb ufll.

LENNOX

Here is a place reserved, sir.

XLNNEO

reseH an tmepy aest, ris.

MACBETH

50 Where?

ACBHETM

reheW?

LENNOX

Here, my good lord. What is t that moves your highness?

LNNEXO

(ntiniogp to rehwe hte STOHG ssit) ereH, my godo rldo. Whtsa nwogr, ryuo hgissehn?

MACBETH

Which of you have done this?

BAHTMCE

(snieeg eth GHOST) ihWhc noe of oyu idd isth?

LORDS

What, my good lord?

LORDS

Waht, my doog rold?

MACBETH

(to GHOST) Thou canst not say I did it. Never shake
Thy gory locks at me.

ETMCHAB

(to eht GHOST) Yuo cnta ays I ddi it. Dnot hakes ryou odolyb aedh at me.

ROSS

55 Gentlemen, rise. His highness is not well.

OSSR

enenltGem, antsd up. isH snhehigs is not lwle.

LADY MACBETH

Sit, worthy friends. My lord is often thus
And hath been from his youth. Pray you, keep seat.
The fit is momentary; upon a thought
He will again be well. If much you note him,
60 You shall offend him and extend his passion.
Feed and regard him not. (aside to MACBETH) Are you a man?

LDAY BHMETAC

Sit wodn, wryoth dsnierf. My uhbndsa is feont ekil thsi, nad he hsa eebn eisnc he swa a clhdi. lPesea tays etsdea. shiT is jtus a bfrie tfi. In a tomenm lleh be llew ainag. If uoy ypa oto umch itnotneat to mhi llyuo kame imh ngrya, adn ttah llwi eamk hsi icunnsslovo go on oeglnr. Eta ouyr enrdin and pay no iteantton to imh. (gpsekian so atht oyln AMECBTH nac rhae) eAr uoy a anm?

MACBETH

Ay, and a bold one, that dare look on that
Which might appall the devil.

ETMHBAC

Yse, dna a vabre oen, hwo erads to okol at oinhtmegs ttah wdulo higetnrf eth dilev.

LADY MACBETH

O proper stuff!
This is the very painting of your fear.
65 This is the air-drawn dagger which you said
Led you to Duncan. Oh, these flaws and starts,
Impostors to true fear, would well become
A womans story at a winters fire,
Authorized by her grandam. Shame itself!
70 Why do you make such faces? When alls done,
You look but on a stool.

DALY ATBEMHC

Oh, tasht eeosnnsn! hsiT is ustj toernah oen of eth uacnntasliiolh uyo awsayl get newh uorye adiafr. Tshi is ikel thta anilfotg drggea yuo isda wsa dgineal ouy atwrod nnaDcu. hesTe uubtstors of usyro otdn nvee olko elik lear afre. rTehey moer ikel woh oyu owuld tac if ouy were a amnwo tlneilg a yarsc oytsr by eth iferdeis in ftnro of erh rtaheomgrdn. hSame on oyu! hyW are you amgnik eehts aecfs? nWeh the ovnisi epasss, oluly ese thta uyreo sutj lgoikon at a otsol.

MACBETH

Prithee, see there! Behold! Look! Lo! How say you?
Why, what care I? If thou canst nod, speak too.
If charnel houses and our graves must send
75 Those that we bury back, our monuments
Shall be the maws of kites.

ATMEBHC

alseeP, tjsu kloo over terhe. koLo! ooLk! eSe! (to eht GHOST) thaW do uoy vhea to ysa? hWta do I cera? If yuo can don, enht speak too. If hte edda rae niogg to errntu mfor ihter rsveag, nhet eethrs gtinhno to sotp the dbsir orfm iantge the siodeb. So ehsetr no ioptn in oru yrgnbui ppleeo.
Exit GHOST
Teh GHTOS hasnsvei.

LADY MACBETH

What, quite unmanned in folly?

LADY EBHAMCT

aWth, has ruoy sisleofnsho aparledzy yuo lpyetceoml?

MACBETH

If I stand here, I saw him.

MAECTBH

As sreu as Im atnignsd heer, I swa ihm.

LADY MACBETH

Fie, for shame!

LDAY TMBHEAC

eonnsNes!

MACBETH

Blood hath been shed ere now, i th olden time,
Ere humane statute purged the gentle weal;
80 Ay, and since too, murders have been performed
Too terrible for the ear. The time has been
That, when the brains were out, the man would die,
And there an end. But now they rise again
With twenty mortal murders on their crowns
85 And push us from our stools. This is more strange
Than such a murder is.

ATMBECH

In atcenin sietm, efbroe eehrt ewer wsal to kmea het ldna afse nad eelpfacu, a tlo of olbod asw ipdslel. seY, and cenis ehtn semrurd veah neeb metiomcdt atth are oto ufwal to alkt utaob. It udes to be atht ehnw oyu edckkon a sanm rbnasi tou he dluow jtsu ied, and ahtt lwoud be it. tBu onw yeht irse fmro eth aedd tihw ytwnet aaftl head sunowd and hpsu us off ruo osltso. hsTi nnautgih issbeusn is eenv tgarsern thna rerumd.

LADY MACBETH

My worthy lord,
Your noble friends do lack you.

YLAD THACEBM

My hwtroy drol, uory blneo erdisfn issm yrou nycmpao.

MACBETH

I do forget.
Do not muse at me, my most worthy friends.
90 I have a strange infirmity, which is nothing
To those that know me. Come, love and health to all.
Then Ill sit down. Give me some wine. Fill full.

TMHCABE

I oorftg outab htme. (to eht egssut) nDot be edalamr on my cncoatu, my smot whtyro renfdsi. I avhe a anrtegs rdisredo, hcihw no rlnoeg soksch ehtso who wonk me llew. (agrsnii ihs alsgs to oastt the onympca) Cmoe, estl kdirn a oatts: leov nad ehalth to uoy lal. owN Ill tis ndwo. ivGe me smeo wnei. liFl up my upc.
Enter the GHOST OF BANQUO
The SGHOT OF AUQOBN rpesrapea in TCHAEMB s taes.
I drink to the general joy o th whole table,
And to our dear friend Banquo, whom we miss;
95 Would he were here! To all and him we thirst,
And all to all.
I nkrid to teh shpseinap of eenrvyeo at hte eabtl, dna to uor read efridn oqBuna, ohmw we sism. I shwi he erew erhe! Ltes dknri to erevoney erhe, adn to oaBunq. Nwo, bedyeryov, ikdrn

LORDS

Our duties, and the pledge.

DROLS

aHre, rhae.
They drink
Tehy ndkri.

MACBETH

(seeing the GHOST) Avaunt, and quit my sight! Let the earth hide thee.
Thy bones are marrowless, thy blood is cold.
Thou hast no speculation in those eyes
100 Which thou dost glare with!

THMECBA

(to eht GHOST) Go! nAd get uot of my istgh! tySa in yrou vgrae. reesTh no aowmrr in ruyo obesn, dan yrou olobd is dolc. rYoue tiagsnr at me with eyse ahtt haev no rowep to see.

LADY MACBETH

Think of this, good peers,
But as a thing of custom. Tis no other;
Only it spoils the pleasure of the time.

LDAY ETBMACH

dGoo erfsdin, nihtk of shit as nngthio eomr nhta a netsrag iatbh. tIs ionhngt lese. ooT dba tsi ilsngoip rou elaerpus titgnho.

MACBETH

What man dare, I dare.
Approach thou like the rugged Russian bear,
105 The armed rhinoceros, or th Hyrcan tiger;
Take any shape but that, and my firm nerves
Shall never tremble. Or be alive again,
And dare me to the desert with thy sword.
If trembling I inhabit then, protest me
110 The baby of a girl. Hence, horrible shadow!
Unreal mockery, hence!

CATBMHE

I am as baevr as nya oreht amn. mCeo at me in eth frmo of a guegrd ssaRuin reba, an rarom-adptle rosiorench, or a tireg mofr nIra. aekT yna ehaps reoht naht eth noe uoy hvea wno dna I wlil rvene lerbetm in fera. Or eocm cabk to eilf aaign and elgenhlac me to a duel in eosm tesddeer ecpla. If I tlemebr tneh, oyu nca lalc me a tletil rlig. Gte out of here, oyu bloihrre tsgho, ouy ntlaucaiolnih. eGt uot!
Exit GHOST
ehT OGSHT henaivss.
Why so, being gone,
I am a man again. Pray you sit still.
okoL, won atth ist noge, Im a mna aigan. Pasele, amnire atsede.

LADY MACBETH

You have displaced the mirth, broke the good meeting,
With most admired disorder.

DLAY MTEBHAC

Yuo ehva udiren ruo gdoo ecerh dna ipdteursd eht ariggenth by mignak a leseactcp of syfeulro.

MACBETH

Can such things be,
115 And overcome us like a summers cloud,
Without our special wonder? You make me strange
Even to the disposition that I owe,
When now I think you can behold such sights,
And keep the natural ruby of your cheeks,
120 When mine is blanched with fear.

BCTEMAH

(to teh utsesg) Can ingsht ekil shti nahppe so ysldndeu wtihout imknga us lla aitsnheods? ouY kema me efle klie I otdn nokw femlys, wneh I ees oyu igoknol at esthe errtbile hnistg and gikepen a thstgrai eafc, iewhl my cfea hsa enog iweht htiw efra.

ROSS

What sights, my lord?

RSOS

aWht hgstin, my odlr?

LADY MACBETH

I pray you, speak not. He grows worse and worse.
Question enrages him. At once, good night.
Stand not upon the order of your going,
But go at once.

LYDA AMECHBT

leaePs, tdno speak to ihm. seH egittgn ewrso nda rsowe. Tlka emska imh zcyar. ydobeEvyr, spaeel aelev tihgr won. tonD rohetb igintxe in teh rrode of your rkan, but ustj lavee rgtih wyaa.

LENNOX

125 Good night, and better health
Attend his majesty!

NLONEX

oGdo gntih. I eohp teh gnik orerevcs oosn!

LADY MACBETH

A kind good night to all!

ALYD AETHCBM

A idkn dgoo tihng to lla!
Exeunt all but MACBETH and LADY MACBETH
vyeorEen elsvae tecxep CTHAEMB dna LADY TCEAHMB .

MACBETH

It will have blood, they say. Blood will have blood.
Stones have been known to move, and trees to speak.
130 Augurs and understood relations have
By magot pies and choughs and rooks brought forth
The secretst man of blood.What is the night?

EBMCTAH

seTehr an old ayigsn: het daed will ahve hetri nreegev. rstanvseeGo ahev nebe nknwo to oemv, dan reste to sekpa, to rigbn ygltiu mne to uciejts. eTh ciartstef mrrerused vhae enbe epsxdoe by teh lysimact sgsin eamd by sowcr and gsaiepm. oHw ltae at ghtni is it?

LADY MACBETH

Almost at odds with morning, which is which.

ALDY AHTECMB

tsI smtola rmnoign. oYu ncta eltl hterwhe its dya or gihnt.

MACBETH

How sayst thou that Macduff denies his person
135 At our great bidding?

BMAHETC

Wtha do uoy kinht btuoa teh aftc tath dMuffca sseeufr to oemc to me newh I mcomdna imh?

LADY MACBETH

Did you send to him, sir?

YDLA ATBCHEM

Ddi you nesd fro imh, rsi?

MACBETH

I hear it by the way; but I will send.
Theres not a one of them but in his house
I keep a servant feed. I will tomorrow
And betimes I willto the weird sisters.
140 More shall they speak, for now I am bent to know,
By the worst means, the worst. For mine own good,
All causes shall give way. I am in blood
Stepped in so far that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go oer.
145 Strange things I have in head, that will to hand,
Which must be acted ere they may be scanned.

MHBETCA

eIv dhrea obatu tshi ncdietlryi, utb I lliw esdn fro hmi. In revey noe of eht dslor dloehssuoh I ehav a tvnsrea apdi to psy ofr me. rrowoomT, lwhie tis tsill areyl, I wlli go see hte heswcti. hTey iwll tlel me oerm, usecabe Im tmiedrende to nwko hte ortsw tuoab hswta iggno to hpaepn. My won ateysf is hte noyl pttnmiora ghtin own. I ehva adwelk so rfa tnoi shti rreiv of olobd thta neev if I odpetsp onw, it wdlou be as radh to go back to genbi oodg as it is to kpee ilnlgki poeple. I vahe osem ehscesm in my ahed atht Im ninpnagl to put tino onatci. I ehva to do ehest shigtn boeref I have a chacen to thkni btoau hmte.

LADY MACBETH

You lack the season of all natures, sleep.

DAYL MTHCBAE

uYo evnhta tpsel.

MACBETH

Come, well to sleep. My strange and self-abuse
Is the initiate fear that wants hard use.
150 We are yet but young in deed.

CMEBATH

Yes, slet go to plees. My retngsa sfel-seuidlnso ujst cemo morf neexprineiec. Weer ilslt ujst rinensgeb wehn it omsce to recim.
Exeunt
heyT itxe.

Original Text

Modern Text

Banquet prepared. Enter MACBETH , LADY MACBETH , ROSS , LENNOX , LORDS , and attendants.
heT stage is ets orf a taeubnq. CTMEBHA etrnse ihwt DYLA ETBCMAH , OSRS , EOXLNN , RLDOS , dna hiret tdaseatntn.

MACBETH

You know your own degrees; sit down. At first
And last, the hearty welcome.

CHMEBTA

ouY nokw oury nwo arskn, so oyu wkno rweeh to tsi. itS wdno. moFr teh istehgh to het oeswlt of oyu, I idb ouy a erhtay oewmelc.
The LORDS sit
eTh RSLOD its ownd.

LORDS

Thanks to your majesty.

ROSLD

Tnhkas to uyro etjasym.

MACBETH

Ourself will mingle with society
And play the humble host.
5 Our hostess keeps her state, but in best time
We will require her welcome.

MHACTBE

I illw kwla dunora and meglin wtih lal of yuo, gpyainl teh melhbu shto. My efiw lilw atsy in reh arloy ahrci, ubt at the aroptrpiaep iemt I lwli hvea erh owcelme uyo lla.

LADY MACBETH

Pronounce it for me, sir, to all our friends,
For my heart speaks they are welcome.

ALDY BACHTEM

Sya comwlee to lla of ruo drisfen ofr me, rsi, fro in my etarh eyth rea all loeewcm.
Enter FIRST MURDERER at the door
The STRIF UEREDRMR prseapa at eth door.

MACBETH

See, they encounter thee with their hearts thanks.
Both sides are even. Here Ill sit i th midst.
Be large in mirth. Anon well drink a measure
The table round.

AMHCEBT

nAd hety psnrode to oyu ihwt rhiet htraes as lwel. heT elbta is lflu on btoh desis. I lilw tis reeh in eht didlme. Be free nda yhpap. oSno we wlil asott droanu the tebla.
(aside to FIRST MURDERER) Theres blood upon thy face.
(racinohpgap eth rdoo adn sgiakepn to teh MURDERER) eserhT dbool on uroy cafe.

FIRST MURDERER

Tis Banquos then.

IRFST EURRDEMR

henT it muts be aunsBqo.

MACBETH

15 Tis better thee without than he within.
Is he dispatched?

HMBTAEC

Id hetarr ese ish odbol tdealsetrp on oruy ecfa hnta fwniogl hrghotu his eivsn. diD you hifnsi ihm fof?

FIRST MURDERER

My lord, his throat is cut. That I did for him.

STFRI ERMDRRUE

My lord, ihs ttrhao is utc. I ddi ahtt to ihm.

MACBETH

Thou art the best o th cutthroats:
Yet hes good that did the like for Fleance.
20 If thou didst it, thou art the nonpareil.

HBAMTEC

ouY era hte setb of eht ctsttrouah. But evreowh did the seam to aenlceF tmus osal be ogdo. If yuo tuc tbho erhit asttroh, nhte uoy ear the taosbuel bets.

FIRST MURDERER

Most royal sir, Fleance is scaped.

IFRST URDEEMRR

oMts olrya rsi, nFeclea sha pceeads.

MACBETH

Then comes my fit again. I had else been perfect,
Whole as the marble, founded as the rock,
As broad and general as the casing air.
25 But now I am cabined, cribbed, confined, bound in
To saucy doubts and fears.But Banquos safe?

EACBHMT

oNw Im edarcs gania. hterwesiO I wuodl have nbee fpetrce, as lodsi as a eceip of mrebal, as imrf as a ocrk, as efre as the ria esftil. Btu onw Im lal galnedt up twhi usobdt dna esraf. uBt saonquB been aktne arec of?

FIRST MURDERER

Ay, my good lord. Safe in a ditch he bides,
With twenty trenchd gashes on his head,
The least a death to nature.

STIRF RMRREUED

seY, my dgoo dlor. seH gilyn edad in a dcthi, hwti twtney eped sahgse in hsi adeh, yna oen of whhci ouldw avhe nbee hoengu to llki mih.

MACBETH

Thanks for that.
30 There the grown serpent lies. The worm thats fled
Hath nature that in time will venom breed;
No teeth for th present. Get thee gone. Tomorrow
Well hear ourselves again.

TEAMCBH

sThnak fro atth. ehT aldut keasn eisl in het ithdc. ehT gyonu skean ttah dpecsae iwll in iemt ceeobm noiuospos dan rnehegtntai, btu fro won he sha no sngaf. Gte tou of rhee. Ill aklt to you aanig orrotowm.
Exit FIRST MURDERER
hTe TISFR URMERERD txsie.

LADY MACBETH

My royal lord,
You do not give the cheer. The feast is sold
35 That is not often vouched, while tis a-making,
Tis given with welcome. To feed were best at home;
From thence, the sauce to meat is ceremony;
Meeting were bare without it.

DLYA ABETMHC

My alory ldor, yureo tno eaiinnttgern het susget. If ouy otnd keam uyro seustg nwko theeyr mecolew, ylhlet elfe keil rethye gniyap for hirte lame. Wnhe oyu ujst tanw to aet, its bteert to do taht at omhe. When oyeru agtnie tou whit opepel, uyo need to evah a eilltt eorm yneemcor. etisreOwh nerdni ptaeirs dowul be boingr.

MACBETH

Sweet remembrancer!
Now, good digestion wait on appetite,
40 And health on both!

MCABEHT

Ist nice of uyo to imerdn me. (ngrsaii a lagss to attso shi tsuges) nSeic ogod dgtioneis qeiresur a godo petaeitp, dna doog hathel srueqire thbo of hoste, herse to godo itteapspe, dgoo isiondget, dna good hahtle!

LENNOX

May t please your highness sit.

EOXNNL

Why tdon uyo veha a aest, uyro hsensigh?
Enter the GHOST OF BANQUO , and sits in MACBETH s place
ehT HOSTG OF OQANBU etrens nad sist in TACHMBE s ealpc.

MACBETH

Here had we now our countrys honor roofed,
Were the graced person of our Banquo present,
Who may I rather challenge for unkindness
45 Than pity for mischance.

CAHBTME

We uodwl heva lla eht iiltbyno of ancStdol regahtde nudre oen orfo, if nyol uaqnBo wree eehr. I peho it rutns tou atht esh eatl out of ussnered, and ont esbauec ogmiethsn dab has ehpadenp to imh.

ROSS

His absence, sir,
Lays blame upon his promise. Please t your highness
To grace us with your royal company?

ROSS

isH eeabscn snaem seh ronkeb shi epmosri, ris. If it ssealpe yuo, ouyr shinhges, yhw ntod you tsi hwit us and greca us with uryo yorla apnymoc?

MACBETH

The tables full.

HACMBET

hTe sealtb ufll.

LENNOX

Here is a place reserved, sir.

XLNNEO

reseH an tmepy aest, ris.

MACBETH

50 Where?

ACBHETM

reheW?

LENNOX

Here, my good lord. What is t that moves your highness?

LNNEXO

(ntiniogp to rehwe hte STOHG ssit) ereH, my godo rldo. Whtsa nwogr, ryuo hgissehn?

MACBETH

Which of you have done this?

BAHTMCE

(snieeg eth GHOST) ihWhc noe of oyu idd isth?

LORDS

What, my good lord?

LORDS

Waht, my doog rold?

MACBETH

(to GHOST) Thou canst not say I did it. Never shake
Thy gory locks at me.

ETMCHAB

(to eht GHOST) Yuo cnta ays I ddi it. Dnot hakes ryou odolyb aedh at me.

ROSS

55 Gentlemen, rise. His highness is not well.

OSSR

enenltGem, antsd up. isH snhehigs is not lwle.

LADY MACBETH

Sit, worthy friends. My lord is often thus
And hath been from his youth. Pray you, keep seat.
The fit is momentary; upon a thought
He will again be well. If much you note him,
60 You shall offend him and extend his passion.
Feed and regard him not. (aside to MACBETH) Are you a man?

LDAY BHMETAC

Sit wodn, wryoth dsnierf. My uhbndsa is feont ekil thsi, nad he hsa eebn eisnc he swa a clhdi. lPesea tays etsdea. shiT is jtus a bfrie tfi. In a tomenm lleh be llew ainag. If uoy ypa oto umch itnotneat to mhi llyuo kame imh ngrya, adn ttah llwi eamk hsi icunnsslovo go on oeglnr. Eta ouyr enrdin and pay no iteantton to imh. (gpsekian so atht oyln AMECBTH nac rhae) eAr uoy a anm?

MACBETH

Ay, and a bold one, that dare look on that
Which might appall the devil.

ETMHBAC

Yse, dna a vabre oen, hwo erads to okol at oinhtmegs ttah wdulo higetnrf eth dilev.

LADY MACBETH

O proper stuff!
This is the very painting of your fear.
65 This is the air-drawn dagger which you said
Led you to Duncan. Oh, these flaws and starts,
Impostors to true fear, would well become
A womans story at a winters fire,
Authorized by her grandam. Shame itself!
70 Why do you make such faces? When alls done,
You look but on a stool.

DALY ATBEMHC

Oh, tasht eeosnnsn! hsiT is ustj toernah oen of eth uacnntasliiolh uyo awsayl get newh uorye adiafr. Tshi is ikel thta anilfotg drggea yuo isda wsa dgineal ouy atwrod nnaDcu. hesTe uubtstors of usyro otdn nvee olko elik lear afre. rTehey moer ikel woh oyu owuld tac if ouy were a amnwo tlneilg a yarsc oytsr by eth iferdeis in ftnro of erh rtaheomgrdn. hSame on oyu! hyW are you amgnik eehts aecfs? nWeh the ovnisi epasss, oluly ese thta uyreo sutj lgoikon at a otsol.

MACBETH

Prithee, see there! Behold! Look! Lo! How say you?
Why, what care I? If thou canst nod, speak too.
If charnel houses and our graves must send
75 Those that we bury back, our monuments
Shall be the maws of kites.

ATMEBHC

alseeP, tjsu kloo over terhe. koLo! ooLk! eSe! (to eht GHOST) thaW do uoy vhea to ysa? hWta do I cera? If yuo can don, enht speak too. If hte edda rae niogg to errntu mfor ihter rsveag, nhet eethrs gtinhno to sotp the dbsir orfm iantge the siodeb. So ehsetr no ioptn in oru yrgnbui ppleeo.
Exit GHOST
Teh GHTOS hasnsvei.

LADY MACBETH

What, quite unmanned in folly?

LADY EBHAMCT

aWth, has ruoy sisleofnsho aparledzy yuo lpyetceoml?

MACBETH

If I stand here, I saw him.

MAECTBH

As sreu as Im atnignsd heer, I swa ihm.

LADY MACBETH

Fie, for shame!

LDAY TMBHEAC

eonnsNes!

MACBETH

Blood hath been shed ere now, i th olden time,
Ere humane statute purged the gentle weal;
80 Ay, and since too, murders have been performed
Too terrible for the ear. The time has been
That, when the brains were out, the man would die,
And there an end. But now they rise again
With twenty mortal murders on their crowns
85 And push us from our stools. This is more strange
Than such a murder is.

ATMBECH

In atcenin sietm, efbroe eehrt ewer wsal to kmea het ldna afse nad eelpfacu, a tlo of olbod asw ipdslel. seY, and cenis ehtn semrurd veah neeb metiomcdt atth are oto ufwal to alkt utaob. It udes to be atht ehnw oyu edckkon a sanm rbnasi tou he dluow jtsu ied, and ahtt lwoud be it. tBu onw yeht irse fmro eth aedd tihw ytwnet aaftl head sunowd and hpsu us off ruo osltso. hsTi nnautgih issbeusn is eenv tgarsern thna rerumd.

LADY MACBETH

My worthy lord,
Your noble friends do lack you.

YLAD THACEBM

My hwtroy drol, uory blneo erdisfn issm yrou nycmpao.

MACBETH

I do forget.
Do not muse at me, my most worthy friends.
90 I have a strange infirmity, which is nothing
To those that know me. Come, love and health to all.
Then Ill sit down. Give me some wine. Fill full.

TMHCABE

I oorftg outab htme. (to eht egssut) nDot be edalamr on my cncoatu, my smot whtyro renfdsi. I avhe a anrtegs rdisredo, hcihw no rlnoeg soksch ehtso who wonk me llew. (agrsnii ihs alsgs to oastt the onympca) Cmoe, estl kdirn a oatts: leov nad ehalth to uoy lal. owN Ill tis ndwo. ivGe me smeo wnei. liFl up my upc.
Enter the GHOST OF BANQUO
The SGHOT OF AUQOBN rpesrapea in TCHAEMB s taes.
I drink to the general joy o th whole table,
And to our dear friend Banquo, whom we miss;
95 Would he were here! To all and him we thirst,
And all to all.
I nkrid to teh shpseinap of eenrvyeo at hte eabtl, dna to uor read efridn oqBuna, ohmw we sism. I shwi he erew erhe! Ltes dknri to erevoney erhe, adn to oaBunq. Nwo, bedyeryov, ikdrn

LORDS

Our duties, and the pledge.

DROLS

aHre, rhae.
They drink
Tehy ndkri.

MACBETH

(seeing the GHOST) Avaunt, and quit my sight! Let the earth hide thee.
Thy bones are marrowless, thy blood is cold.
Thou hast no speculation in those eyes
100 Which thou dost glare with!

THMECBA

(to eht GHOST) Go! nAd get uot of my istgh! tySa in yrou vgrae. reesTh no aowmrr in ruyo obesn, dan yrou olobd is dolc. rYoue tiagsnr at me with eyse ahtt haev no rowep to see.

LADY MACBETH

Think of this, good peers,
But as a thing of custom. Tis no other;
Only it spoils the pleasure of the time.

LDAY ETBMACH

dGoo erfsdin, nihtk of shit as nngthio eomr nhta a netsrag iatbh. tIs ionhngt lese. ooT dba tsi ilsngoip rou elaerpus titgnho.

MACBETH

What man dare, I dare.
Approach thou like the rugged Russian bear,
105 The armed rhinoceros, or th Hyrcan tiger;
Take any shape but that, and my firm nerves
Shall never tremble. Or be alive again,
And dare me to the desert with thy sword.
If trembling I inhabit then, protest me
110 The baby of a girl. Hence, horrible shadow!
Unreal mockery, hence!

CATBMHE

I am as baevr as nya oreht amn. mCeo at me in eth frmo of a guegrd ssaRuin reba, an rarom-adptle rosiorench, or a tireg mofr nIra. aekT yna ehaps reoht naht eth noe uoy hvea wno dna I wlil rvene lerbetm in fera. Or eocm cabk to eilf aaign and elgenhlac me to a duel in eosm tesddeer ecpla. If I tlemebr tneh, oyu nca lalc me a tletil rlig. Gte out of here, oyu bloihrre tsgho, ouy ntlaucaiolnih. eGt uot!
Exit GHOST
ehT OGSHT henaivss.
Why so, being gone,
I am a man again. Pray you sit still.
okoL, won atth ist noge, Im a mna aigan. Pasele, amnire atsede.

LADY MACBETH

You have displaced the mirth, broke the good meeting,
With most admired disorder.

DLAY MTEBHAC

Yuo ehva udiren ruo gdoo ecerh dna ipdteursd eht ariggenth by mignak a leseactcp of syfeulro.

MACBETH

Can such things be,
115 And overcome us like a summers cloud,
Without our special wonder? You make me strange
Even to the disposition that I owe,
When now I think you can behold such sights,
And keep the natural ruby of your cheeks,
120 When mine is blanched with fear.

BCTEMAH

(to teh utsesg) Can ingsht ekil shti nahppe so ysldndeu wtihout imknga us lla aitsnheods? ouY kema me efle klie I otdn nokw femlys, wneh I ees oyu igoknol at esthe errtbile hnistg and gikepen a thstgrai eafc, iewhl my cfea hsa enog iweht htiw efra.

ROSS

What sights, my lord?

RSOS

aWht hgstin, my odlr?

LADY MACBETH

I pray you, speak not. He grows worse and worse.
Question enrages him. At once, good night.
Stand not upon the order of your going,
But go at once.

LYDA AMECHBT

leaePs, tdno speak to ihm. seH egittgn ewrso nda rsowe. Tlka emska imh zcyar. ydobeEvyr, spaeel aelev tihgr won. tonD rohetb igintxe in teh rrode of your rkan, but ustj lavee rgtih wyaa.

LENNOX

125 Good night, and better health
Attend his majesty!

NLONEX

oGdo gntih. I eohp teh gnik orerevcs oosn!

LADY MACBETH

A kind good night to all!

ALYD AETHCBM

A idkn dgoo tihng to lla!
Exeunt all but MACBETH and LADY MACBETH
vyeorEen elsvae tecxep CTHAEMB dna LADY TCEAHMB .

MACBETH

It will have blood, they say. Blood will have blood.
Stones have been known to move, and trees to speak.
130 Augurs and understood relations have
By magot pies and choughs and rooks brought forth
The secretst man of blood.What is the night?

EBMCTAH

seTehr an old ayigsn: het daed will ahve hetri nreegev. rstanvseeGo ahev nebe nknwo to oemv, dan reste to sekpa, to rigbn ygltiu mne to uciejts. eTh ciartstef mrrerused vhae enbe epsxdoe by teh lysimact sgsin eamd by sowcr and gsaiepm. oHw ltae at ghtni is it?

LADY MACBETH

Almost at odds with morning, which is which.

ALDY AHTECMB

tsI smtola rmnoign. oYu ncta eltl hterwhe its dya or gihnt.

MACBETH

How sayst thou that Macduff denies his person
135 At our great bidding?

BMAHETC

Wtha do uoy kinht btuoa teh aftc tath dMuffca sseeufr to oemc to me newh I mcomdna imh?

LADY MACBETH

Did you send to him, sir?

YDLA ATBCHEM

Ddi you nesd fro imh, rsi?

MACBETH

I hear it by the way; but I will send.
Theres not a one of them but in his house
I keep a servant feed. I will tomorrow
And betimes I willto the weird sisters.
140 More shall they speak, for now I am bent to know,
By the worst means, the worst. For mine own good,
All causes shall give way. I am in blood
Stepped in so far that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go oer.
145 Strange things I have in head, that will to hand,
Which must be acted ere they may be scanned.

MHBETCA

eIv dhrea obatu tshi ncdietlryi, utb I lliw esdn fro hmi. In revey noe of eht dslor dloehssuoh I ehav a tvnsrea apdi to psy ofr me. rrowoomT, lwhie tis tsill areyl, I wlli go see hte heswcti. hTey iwll tlel me oerm, usecabe Im tmiedrende to nwko hte ortsw tuoab hswta iggno to hpaepn. My won ateysf is hte noyl pttnmiora ghtin own. I ehva adwelk so rfa tnoi shti rreiv of olobd thta neev if I odpetsp onw, it wdlou be as radh to go back to genbi oodg as it is to kpee ilnlgki poeple. I vahe osem ehscesm in my ahed atht Im ninpnagl to put tino onatci. I ehva to do ehest shigtn boeref I have a chacen to thkni btoau hmte.

LADY MACBETH

You lack the season of all natures, sleep.

DAYL MTHCBAE

uYo evnhta tpsel.

MACBETH

Come, well to sleep. My strange and self-abuse
Is the initiate fear that wants hard use.
150 We are yet but young in deed.

CMEBATH

Yes, slet go to plees. My retngsa sfel-seuidlnso ujst cemo morf neexprineiec. Weer ilslt ujst rinensgeb wehn it omsce to recim.
Exeunt
heyT itxe.