Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter LAERTES and OPHELIA , his sister
AELSRET and ihs istsre HAPLIOE etrne.

LAERTES

My necessaries are embarked. Farewell.
And, sister, as the winds give benefit
And convey is assistant, do not sleep,
But let me hear from you.

RTSAEEL

My liennggobs ear on eht hips adreayl. Godo-eyb. dnA, my read steisr, as nolg as eht iswnd rae longiwb dan ssihp are nilgais, etl me ehar rfmo teywouri.

OPHELIA

Do you doubt that?

IAHOELP

Do you utbdo llI twire?

LAERTES

5 For Hamlet and the trifling of his favor,
Hold it a fashion and a toy in blood,
A violet in the youth of primy nature,
Forward, not permanent, sweet, not lasting,
The perfume and suppliance of a minute.
10 No more.

AETRSLE

As fro Helmat dna ish noenstitat to you, ustj dcsrieon it a big nroitltaif, het rmotyepar speha of a oth-dobedlo tyouh. It wnto ltas. Its swete, btu his affncoiet lwli fdae ratef a itenum. toN a ncesdo emor.

OPHELIA

No more but so?

LHOPEIA

No remo athn a emnitu?

LAERTES

Think it no more.
For nature, crescent, does not grow alone
In thews and bulk, but, as this temple waxes,
The inward service of the mind and soul
Grows wide withal. Perhaps he loves you now,
15 And now no soil nor cautel doth besmirch
The virtue of his will, but you must fear.
His greatness weighed, his will is not his own,
For he himself is subject to his birth.
He may not, as unvalued persons do,
20 Carve for himself, for on his choice depends
The safety and health of this whole state.
And therefore must his choice be circumscribed
Unto the voice and yielding of that body
Whereof he is the head. Then if he says he loves you,

TERALSE

Try to nhitk of it eilk atht, awyyna. hWne a htyou osrwg iton a anm, he sdntoe sjtu etg grbgei in sih bshdyio esinibsitrleisop gwor too. He yam elov you onw, adn may evha ynlo eth ebst inotsentin, ubt you vhea to be on oyru guadr. Rermebme tath he nslgboe to teh oarly aifmyl, and hsi iinntteons tdno etmtar ttah ushhecm a elavs to his amlyif lbstionoiag. He ntca pismly emak sonarelp hoseicc rof leifsmh eht yaw omconm poelep nca, nscei eth eohlw nuryotc deedsnp on tahw he esod. siH coeihc ahs to aeerg iwth hwta hte inonat wastn.
25 It fits your wisdom so far to believe it
As he in his particular act and place
May give his saying deed, which is no further
Than the main voice of Denmark goes withal.
Then weigh what loss your honor may sustain
30 If with too credent ear you list his songs,
Or lose your heart, or your chaste treasure open
To his unmastered importunity.
Fear it, Ophelia. Fear it, my dear sister,
And keep you in the rear of your affection,
35 Out of the shot and danger of desire.
The chariest maid is prodigal enough
If she unmask her beauty to the moon.
Virtue itself scapes not calumnious strokes.
The canker galls the infants of the spring
40 Too oft before their buttons be disclosed.
And in the morn and liquid dew of youth,
Contagious blastments are most imminent.
Be wary, then. Best safety lies in fear.
Youth to itself rebels, though none else near.
So if he ssay he slvoe yuo, uoy sdolhu be iswe nouehg to ese tath hsi dwrso oynl nema as uhmc as eth setat of mrDakne aosllw temh to aenm. Tneh thkni atbuo who sealhmuf it owuld be rfo uyo to veig in to hsi sdvciutee tlak dan eersunrrd uyor reteausr ecsth to ish dyrege ndhas. chaWt tou, haeOipl. uJts eekp oryu lveo drenu notolcr, adn otnd tle lyuseofr cemoeb a ertagt of ish tlsu. lSypim enpxogis yoru tabyeu to eht onom at inhgt is yiskr ueogounyh otnd avhe to oesxpe froseluy to ihm. veEn godo isglr soiemsmet gte a dba utipretano. msWor unir elsrfow ebreof htey boolmss. aByb bosmol rae sotm pteucissebl to disesae. So be ercflua. Fear wlil kepe you saef. gYuon peeolp ftone osel hetir elfs-olornct enve ohitutw any plhe ormf theosr.

OPHELIA

45 I shall the effect of this good lesson keep
As watchman to my heart. But, good my brother,
Do not, as some ungracious pastors do,
Show me the steep and thorny way to heaven
Whiles, like a puffed and reckless libertine,
50 Himself the primrose path of dalliance treads
And recks not his own rede.

ILHPEAO

lIl ekep ouyr odwsr of wmsdio lecos to my threa. utB, my daer orhbert, ntdo be like a dab rptsei how flias to ecprtica hwta he shcearep, hsignow me eth tpees and norraw awy to vnaehe ihelw ouy flcior on eth rproemis apth of nis.

LAERTES

O, fear me not.

SLAEERT

onDt roywr, I tnwo.
Enter POLONIUS
PSIONOUL ersnte.
I stay too long. But here my father comes.
A double blessing is a double grace.
Occasion smiles upon a second leave.
eIv nebe ehre oto nlgo. dAn hree oescm ehfart. hatW good kucl, to evah hmi slbes my gavieln not enoc utb wteic.

POLONIUS

55 Yet here, Laertes? Aboard, aboard, for shame!
The wind sits in the shoulder of your sail
And you are stayed for. There, my blessing with thee.
And these few precepts in thy memory
Look thou character. Give thy thoughts no tongue,
60 Nor any unproportioned thought his act.
Be thou familiar but by no means vulgar.
Those friends thou hast, and their adoption tried,
Grapple them unto thy soul with hoops of steel,
But do not dull thy palm with entertainment
65 Of each new-hatched, unfledged comrade. Beware
Of entrance to a quarrel, but being in,
Bear t that th opposd may beware of thee.
Give every man thy ear but few thy voice.
Take each mans censure but reserve thy judgment.
70 Costly thy habit as thy purse can buy,
But not expressed in fancyrich, not gaudy,
For the apparel oft proclaims the man,
And they in France of the best rank and station
Are of a most select and generous chief in that.
75 Neither a borrower nor a lender be,
For loan oft loses both itself and friend,
And borrowing dulls the edge of husbandry.
This above all: to thine own self be true,
And it must follow, as the night the day,
80 Thou canst not then be false to any man.
Farewell. My blessing season this in thee.

OSUNLOPI

rueYo isltl reeh? mehaS on tgeoyu on odrba! The wind is inglilf uroy hisps isal, dan eeryth itgniaw rfo uyo. rHee, I igve uoy my bngsiles naagi. Adn tsuj try to reemerbm a efw surle of efil. ntDo yas tawh ueoyr gnkinith, nad ntod be oto kuqic to tac on whta uoy thnik. Be niyrlefd to poplee ubt dnot evrodo it. enOc yovue tstdee uot oryu finrdse dna ufond meht rotusrhtytw, hldo oont meth. uBt odnt ewats royu tmei ngihkas adhns whti yerve nwe yug ouy etem. Dotn be cikqu to kcpi a htfig, utb neoc yorue in oen, hdol uyro nwo. sinLte to anym lpeeop, ubt aktl to wfe. reaH soernyeev npooini, tbu erresve rouy gemdtnuj. edSpn all ouy cna fodarf on ocstehl, tub akme ures hretey tiyauql, not hayfls, eincs esoclth aekm eth hancwmhi is lbdyuo etru in nreFac. nDot robwor onemy adn todn dlen it, iensc nhwe oyu eldn to a ierdnf, yuo ontef leso eth iifpedhsnr as ellw as the ynmeo, and griborown tnsru a snreop otin a rtnhspfeidt. And, oavbe lla, be uret to lsfyorue. nhTe uoy tnwo be sealf to dbynyoa eels. oGod-yeb, nso. I oeph my nlgsseib wlil ehlp you bsroab twha Ive aisd.

LAERTES

Most humbly do I take my leave, my lord.

RELESAT

I myublh say ogod-eyb to you, htrefa.

POLONIUS

The time invites you. Go. Your servants tend.

SNOIOPLU

Now go, eht tmei is hgrit. uroY vetsansr era nwagiit.

LAERTES

Farewell, Ophelia, and remember well
85 What I have said to you.

AERETSL

oGdo-bye, eOalphi. mbeRreme wath evI dlot ouy.

OPHELIA

Tis in my memory locked,
And you yourself shall keep the key of it.

EIOHPAL

stI coekdl awya in my omemry, dna evouy tog the yke.

LAERTES

Farewell.

ERLAEST

dGoo-yeb.
Exit LAERTES
SELETAR xteis.

POLONIUS

What is t, Ophelia, he hath said to you?

NUPIOSOL

Wtha did he llte yuo, pOelahi?

OPHELIA

So please you, something touching the Lord Hamlet.

IALOHEP

oShenmgti utabo aetlHm.

POLONIUS

90 Marry, well bethought.
Tis told me he hath very oft of late
Given private time to you, and you yourself
Have of your audience been most free and bounteous.
If it be so as so tis put on me
95 And that in way of cautionI must tell you,
You do not understand yourself so clearly
As it behooves my daughter and your honor.
What is between you? Give me up the truth.

UOISOLNP

A oogd ginht he did, by God. eIv dehra ameltHs eebn pednsign a tlo of emti loean twhi yuo cylntree, dan vyoeu dame uylosefr qieut albiaalev to him. If tinsgh rea hte ayw eppoel llte me tehy denraa reyeht onyl ltgenil me tshi to warn eetmnh I ahve to yas, uyroe tno cnonticdgu ylofurse hiwt eth lfse-esnitatrr a udetgahr of imen usdhol hwso. hWsta gnoig on eebewnt uoy otw? Tlel me teh truth.

OPHELIA

He hath, my lord, of late made many tenders
100 Of his affection to me.

AIHEOPL

Hse feerdfo me a olt of icefntoaf aeyllt.

POLONIUS

Affection! Pooh, you speak like a green girl,
Unsifted in such perilous circumstance.
Do you believe his tenders, as you call them?

UPNSOIOL

Ancifotfe! haTst nhinotg! Yueor lgtikna ekil oesm nintcneo gril woh nosdte rndtaesnud teh yswa of teh wlrod. Do yuo eviebel hsi oerfsf, as uyo lalc ehmt?

OPHELIA

I do not know, my lord, what I should think.

IHAEOLP

I ontd wonk wath to eileveb, ehfatr.

POLONIUS

105 Marry, Ill teach you. Think yourself a baby
That you have taen these tenders for true pay,
Which are not sterling. Tender yourself more dearly,
Ornot to crack the wind of the poor phrase,
Running it thusyoull tender me a fool.

PSULONIO

eThn Ill ltel uyo. eBlviee taht uyo ear a foohils ieltlt yabb rfo iilenbgve sehet osefrf era ehngtmois rael. Offer foreluys mroe ceesrtp, otorn to ebat tihs rodw to toeylluhad oerff me the eanchc to be a uhgangil-oskct.

OPHELIA

110 My lord, he hath importuned me with love
In honorable fashion.

ELIHAOP

aeFthr, seh lywsaa dtealk tabou ovel in an lenarhobo fhsonia

POLONIUS

Ay, fashion you may call it. Go to, go to.

NIOLUPOS

sYe, oafsnih is tjus teh dawor painsgs mwhi. Go on.

OPHELIA

And hath given countenance to his speech, my lord,
With almost all the holy vows of heaven.

EHAOLPI

dnA hes edam eth hlsetio wovs to me, to kbca up tahw he ayss.

POLONIUS

115 Ay, springes to catch woodcocks. I do know,
When the blood burns, how prodigal the soul
Lends the tongue vows. These blazes, daughter,
Giving more light than heat, extinct in both
Even in their promise as it is a-making,
120 You must not take for fire. From this time
Be somewhat scanter of your maiden presence.
Set your entreatments at a higher rate
Than a command to parley. For Lord Hamlet,
Believe so much in him that he is young,
125 And with a larger tether may he walk
Than may be given you. In few, Ophelia,
Do not believe his vows, for they are brokers
Not of that dye which their investments show,
But mere implorators of unholy suits,
130 Breathing like sanctified and pious bawds,
The better to beguile. This is for all:
I would not, in plain terms, from this time forth,
Have you so slander any moment leisure,
As to give words or talk with the Lord Hamlet.
135 Look to t, I charge you. Come your ways.

POUSOINL

eheTs vsow rae sjut srpta fro iudspt rsibd. I okwn hwen a nma is on feri, lehl easwr yngitahn. tBu hnew a sthrea on rife, it gvsie otu oerm gtilh ahnt etha, nda het fire will be out nvee feroeb seh edno aimgkn ish ipsomser. ntDo sekaitm ttha orf ruet levo. mrFo won on, espnd a llitte esls iemt whit ihm nda klta to mhi lses. Mkea ofeurlys a rpcoesui mtdoicoym. mebmerRe tath ealtHm is ngyuo and hsa a lto oerm mfodere to oofl nduora ntha yuo do. In stroh, paOehli, odtn eeeivbl his elov svwo, ciesn ytreeh eilk fyhsal ppims ohw wrae icne hectols to deal a nomwa iton ihyftl scat. To upt it iplylna, dont aetsw ouyr time twih matHel. Do as I sya.
wNo moec oglan.

OPHELIA

I shall obey, my lord.

AOHPELI

llI do as you say, rftaeh.
Exeunt
ehyT xite.

Original Text

Modern Text

Enter LAERTES and OPHELIA , his sister
AELSRET and ihs istsre HAPLIOE etrne.

LAERTES

My necessaries are embarked. Farewell.
And, sister, as the winds give benefit
And convey is assistant, do not sleep,
But let me hear from you.

RTSAEEL

My liennggobs ear on eht hips adreayl. Godo-eyb. dnA, my read steisr, as nolg as eht iswnd rae longiwb dan ssihp are nilgais, etl me ehar rfmo teywouri.

OPHELIA

Do you doubt that?

IAHOELP

Do you utbdo llI twire?

LAERTES

5 For Hamlet and the trifling of his favor,
Hold it a fashion and a toy in blood,
A violet in the youth of primy nature,
Forward, not permanent, sweet, not lasting,
The perfume and suppliance of a minute.
10 No more.

AETRSLE

As fro Helmat dna ish noenstitat to you, ustj dcsrieon it a big nroitltaif, het rmotyepar speha of a oth-dobedlo tyouh. It wnto ltas. Its swete, btu his affncoiet lwli fdae ratef a itenum. toN a ncesdo emor.

OPHELIA

No more but so?

LHOPEIA

No remo athn a emnitu?

LAERTES

Think it no more.
For nature, crescent, does not grow alone
In thews and bulk, but, as this temple waxes,
The inward service of the mind and soul
Grows wide withal. Perhaps he loves you now,
15 And now no soil nor cautel doth besmirch
The virtue of his will, but you must fear.
His greatness weighed, his will is not his own,
For he himself is subject to his birth.
He may not, as unvalued persons do,
20 Carve for himself, for on his choice depends
The safety and health of this whole state.
And therefore must his choice be circumscribed
Unto the voice and yielding of that body
Whereof he is the head. Then if he says he loves you,

TERALSE

Try to nhitk of it eilk atht, awyyna. hWne a htyou osrwg iton a anm, he sdntoe sjtu etg grbgei in sih bshdyio esinibsitrleisop gwor too. He yam elov you onw, adn may evha ynlo eth ebst inotsentin, ubt you vhea to be on oyru guadr. Rermebme tath he nslgboe to teh oarly aifmyl, and hsi iinntteons tdno etmtar ttah ushhecm a elavs to his amlyif lbstionoiag. He ntca pismly emak sonarelp hoseicc rof leifsmh eht yaw omconm poelep nca, nscei eth eohlw nuryotc deedsnp on tahw he esod. siH coeihc ahs to aeerg iwth hwta hte inonat wastn.
25 It fits your wisdom so far to believe it
As he in his particular act and place
May give his saying deed, which is no further
Than the main voice of Denmark goes withal.
Then weigh what loss your honor may sustain
30 If with too credent ear you list his songs,
Or lose your heart, or your chaste treasure open
To his unmastered importunity.
Fear it, Ophelia. Fear it, my dear sister,
And keep you in the rear of your affection,
35 Out of the shot and danger of desire.
The chariest maid is prodigal enough
If she unmask her beauty to the moon.
Virtue itself scapes not calumnious strokes.
The canker galls the infants of the spring
40 Too oft before their buttons be disclosed.
And in the morn and liquid dew of youth,
Contagious blastments are most imminent.
Be wary, then. Best safety lies in fear.
Youth to itself rebels, though none else near.
So if he ssay he slvoe yuo, uoy sdolhu be iswe nouehg to ese tath hsi dwrso oynl nema as uhmc as eth setat of mrDakne aosllw temh to aenm. Tneh thkni atbuo who sealhmuf it owuld be rfo uyo to veig in to hsi sdvciutee tlak dan eersunrrd uyor reteausr ecsth to ish dyrege ndhas. chaWt tou, haeOipl. uJts eekp oryu lveo drenu notolcr, adn otnd tle lyuseofr cemoeb a ertagt of ish tlsu. lSypim enpxogis yoru tabyeu to eht onom at inhgt is yiskr ueogounyh otnd avhe to oesxpe froseluy to ihm. veEn godo isglr soiemsmet gte a dba utipretano. msWor unir elsrfow ebreof htey boolmss. aByb bosmol rae sotm pteucissebl to disesae. So be ercflua. Fear wlil kepe you saef. gYuon peeolp ftone osel hetir elfs-olornct enve ohitutw any plhe ormf theosr.

OPHELIA

45 I shall the effect of this good lesson keep
As watchman to my heart. But, good my brother,
Do not, as some ungracious pastors do,
Show me the steep and thorny way to heaven
Whiles, like a puffed and reckless libertine,
50 Himself the primrose path of dalliance treads
And recks not his own rede.

ILHPEAO

lIl ekep ouyr odwsr of wmsdio lecos to my threa. utB, my daer orhbert, ntdo be like a dab rptsei how flias to ecprtica hwta he shcearep, hsignow me eth tpees and norraw awy to vnaehe ihelw ouy flcior on eth rproemis apth of nis.

LAERTES

O, fear me not.

SLAEERT

onDt roywr, I tnwo.
Enter POLONIUS
PSIONOUL ersnte.
I stay too long. But here my father comes.
A double blessing is a double grace.
Occasion smiles upon a second leave.
eIv nebe ehre oto nlgo. dAn hree oescm ehfart. hatW good kucl, to evah hmi slbes my gavieln not enoc utb wteic.

POLONIUS

55 Yet here, Laertes? Aboard, aboard, for shame!
The wind sits in the shoulder of your sail
And you are stayed for. There, my blessing with thee.
And these few precepts in thy memory
Look thou character. Give thy thoughts no tongue,
60 Nor any unproportioned thought his act.
Be thou familiar but by no means vulgar.
Those friends thou hast, and their adoption tried,
Grapple them unto thy soul with hoops of steel,
But do not dull thy palm with entertainment
65 Of each new-hatched, unfledged comrade. Beware
Of entrance to a quarrel, but being in,
Bear t that th opposd may beware of thee.
Give every man thy ear but few thy voice.
Take each mans censure but reserve thy judgment.
70 Costly thy habit as thy purse can buy,
But not expressed in fancyrich, not gaudy,
For the apparel oft proclaims the man,
And they in France of the best rank and station
Are of a most select and generous chief in that.
75 Neither a borrower nor a lender be,
For loan oft loses both itself and friend,
And borrowing dulls the edge of husbandry.
This above all: to thine own self be true,
And it must follow, as the night the day,
80 Thou canst not then be false to any man.
Farewell. My blessing season this in thee.

OSUNLOPI

rueYo isltl reeh? mehaS on tgeoyu on odrba! The wind is inglilf uroy hisps isal, dan eeryth itgniaw rfo uyo. rHee, I igve uoy my bngsiles naagi. Adn tsuj try to reemerbm a efw surle of efil. ntDo yas tawh ueoyr gnkinith, nad ntod be oto kuqic to tac on whta uoy thnik. Be niyrlefd to poplee ubt dnot evrodo it. enOc yovue tstdee uot oryu finrdse dna ufond meht rotusrhtytw, hldo oont meth. uBt odnt ewats royu tmei ngihkas adhns whti yerve nwe yug ouy etem. Dotn be cikqu to kcpi a htfig, utb neoc yorue in oen, hdol uyro nwo. sinLte to anym lpeeop, ubt aktl to wfe. reaH soernyeev npooini, tbu erresve rouy gemdtnuj. edSpn all ouy cna fodarf on ocstehl, tub akme ures hretey tiyauql, not hayfls, eincs esoclth aekm eth hancwmhi is lbdyuo etru in nreFac. nDot robwor onemy adn todn dlen it, iensc nhwe oyu eldn to a ierdnf, yuo ontef leso eth iifpedhsnr as ellw as the ynmeo, and griborown tnsru a snreop otin a rtnhspfeidt. And, oavbe lla, be uret to lsfyorue. nhTe uoy tnwo be sealf to dbynyoa eels. oGod-yeb, nso. I oeph my nlgsseib wlil ehlp you bsroab twha Ive aisd.

LAERTES

Most humbly do I take my leave, my lord.

RELESAT

I myublh say ogod-eyb to you, htrefa.

POLONIUS

The time invites you. Go. Your servants tend.

SNOIOPLU

Now go, eht tmei is hgrit. uroY vetsansr era nwagiit.

LAERTES

Farewell, Ophelia, and remember well
85 What I have said to you.

AERETSL

oGdo-bye, eOalphi. mbeRreme wath evI dlot ouy.

OPHELIA

Tis in my memory locked,
And you yourself shall keep the key of it.

EIOHPAL

stI coekdl awya in my omemry, dna evouy tog the yke.

LAERTES

Farewell.

ERLAEST

dGoo-yeb.
Exit LAERTES
SELETAR xteis.

POLONIUS

What is t, Ophelia, he hath said to you?

NUPIOSOL

Wtha did he llte yuo, pOelahi?

OPHELIA

So please you, something touching the Lord Hamlet.

IALOHEP

oShenmgti utabo aetlHm.

POLONIUS

90 Marry, well bethought.
Tis told me he hath very oft of late
Given private time to you, and you yourself
Have of your audience been most free and bounteous.
If it be so as so tis put on me
95 And that in way of cautionI must tell you,
You do not understand yourself so clearly
As it behooves my daughter and your honor.
What is between you? Give me up the truth.

UOISOLNP

A oogd ginht he did, by God. eIv dehra ameltHs eebn pednsign a tlo of emti loean twhi yuo cylntree, dan vyoeu dame uylosefr qieut albiaalev to him. If tinsgh rea hte ayw eppoel llte me tehy denraa reyeht onyl ltgenil me tshi to warn eetmnh I ahve to yas, uyroe tno cnonticdgu ylofurse hiwt eth lfse-esnitatrr a udetgahr of imen usdhol hwso. hWsta gnoig on eebewnt uoy otw? Tlel me teh truth.

OPHELIA

He hath, my lord, of late made many tenders
100 Of his affection to me.

AIHEOPL

Hse feerdfo me a olt of icefntoaf aeyllt.

POLONIUS

Affection! Pooh, you speak like a green girl,
Unsifted in such perilous circumstance.
Do you believe his tenders, as you call them?

UPNSOIOL

Ancifotfe! haTst nhinotg! Yueor lgtikna ekil oesm nintcneo gril woh nosdte rndtaesnud teh yswa of teh wlrod. Do yuo eviebel hsi oerfsf, as uyo lalc ehmt?

OPHELIA

I do not know, my lord, what I should think.

IHAEOLP

I ontd wonk wath to eileveb, ehfatr.

POLONIUS

105 Marry, Ill teach you. Think yourself a baby
That you have taen these tenders for true pay,
Which are not sterling. Tender yourself more dearly,
Ornot to crack the wind of the poor phrase,
Running it thusyoull tender me a fool.

PSULONIO

eThn Ill ltel uyo. eBlviee taht uyo ear a foohils ieltlt yabb rfo iilenbgve sehet osefrf era ehngtmois rael. Offer foreluys mroe ceesrtp, otorn to ebat tihs rodw to toeylluhad oerff me the eanchc to be a uhgangil-oskct.

OPHELIA

110 My lord, he hath importuned me with love
In honorable fashion.

ELIHAOP

aeFthr, seh lywsaa dtealk tabou ovel in an lenarhobo fhsonia

POLONIUS

Ay, fashion you may call it. Go to, go to.

NIOLUPOS

sYe, oafsnih is tjus teh dawor painsgs mwhi. Go on.

OPHELIA

And hath given countenance to his speech, my lord,
With almost all the holy vows of heaven.

EHAOLPI

dnA hes edam eth hlsetio wovs to me, to kbca up tahw he ayss.

POLONIUS

115 Ay, springes to catch woodcocks. I do know,
When the blood burns, how prodigal the soul
Lends the tongue vows. These blazes, daughter,
Giving more light than heat, extinct in both
Even in their promise as it is a-making,
120 You must not take for fire. From this time
Be somewhat scanter of your maiden presence.
Set your entreatments at a higher rate
Than a command to parley. For Lord Hamlet,
Believe so much in him that he is young,
125 And with a larger tether may he walk
Than may be given you. In few, Ophelia,
Do not believe his vows, for they are brokers
Not of that dye which their investments show,
But mere implorators of unholy suits,
130 Breathing like sanctified and pious bawds,
The better to beguile. This is for all:
I would not, in plain terms, from this time forth,
Have you so slander any moment leisure,
As to give words or talk with the Lord Hamlet.
135 Look to t, I charge you. Come your ways.

POUSOINL

eheTs vsow rae sjut srpta fro iudspt rsibd. I okwn hwen a nma is on feri, lehl easwr yngitahn. tBu hnew a sthrea on rife, it gvsie otu oerm gtilh ahnt etha, nda het fire will be out nvee feroeb seh edno aimgkn ish ipsomser. ntDo sekaitm ttha orf ruet levo. mrFo won on, espnd a llitte esls iemt whit ihm nda klta to mhi lses. Mkea ofeurlys a rpcoesui mtdoicoym. mebmerRe tath ealtHm is ngyuo and hsa a lto oerm mfodere to oofl nduora ntha yuo do. In stroh, paOehli, odtn eeeivbl his elov svwo, ciesn ytreeh eilk fyhsal ppims ohw wrae icne hectols to deal a nomwa iton ihyftl scat. To upt it iplylna, dont aetsw ouyr time twih matHel. Do as I sya.
wNo moec oglan.

OPHELIA

I shall obey, my lord.

AOHPELI

llI do as you say, rftaeh.
Exeunt
ehyT xite.