Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter HAMLET and PLAYERS
MHLAET dan het SLPYRAE etern.

HAMLET

Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue. But if you mouth it, as many of your players do, I had as lief the town crier spoke my lines. Nor do not saw the air too much with your hand thus, but use all gently, for in the very torrent, tempest, and (as I may say) whirlwind of passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness. Oh, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings, who for the most part are capable of nothing but inexplicable dumb-shows and noise. I would have such a fellow whipped for oerdoing Termagant. It out-Herods Herod. Pray you, avoid it.

HATEML

rPomefr hte ehepsc jtsu as I tthuag ouy, usamilcly nda lhsotyom. If uyo agxeertega hte rsowd hte awy oesm cstora do, I ightm as lwle ehva esom nceswastre aerd het lsein. oDtn ues oot namy hadn erssuetg; sutj do a wef, ygtnle, ekli htis. neWh oyu tge iont a rwwdiihnl of ipsanso on egtas, erbrmeem to epke teh oemiont mrdateeo dan sohmot. I taeh it nweh I rhae a ytrbusle tocar in a gwi atre a psainos to rhdses, sbtigunr nervoesey umedsarr so as to mspiers het aieneduc on teh loerw svlele of the ayseoluph, how fro the stmo tpra cna yoln tiecapprae udol ossnie nad oampemitn swsho. I wodul hwip a yug rfo kginam a ttaryn odusn too lcaynintra. Thast as dba as tehso lod yspla in cwihh nKgi odeHr endrta. alseeP doiva dniog ahtt.

FIRST PLAYER

I warrant your honor.

TRIFS ALERYP

I ilwl, isr.

HAMLET

Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Suit the action to the word, the word to the action, with this special observance that you oerstep not the modesty of nature. For anything so overdone is from the purpose of playing, whose end, both at the first and now, was and is to hold, as twere, the mirror up to nature, to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time his form and pressure. Now this overdone or come tardy off, though it make the unskillful laugh, cannot but make the judicious grieve, the censure of the which one must in your allowance oerweigh a whole theatre of others.

TAELMH

utB ontd be oot etam, trtliehee uyor odog sseen edugi uyo. itF teh ntcaio to eth dwor dan teh rdwo to het ncatio. ctA naurlat at all scsto. Etoaixerngga ash no cplea in teh ehttear, wrhee eht srpopue is to teesrrpen raiytel, nihodlg a romrir up to viretu, to cive, and to the itispr of the teims. If uyo adenhl shit lybad, it juts eakms rnitgoan elopep ghual ilewh alreurg tetrahe-egors aer enadlmierabs trehye the nsoe you odslhu be neipkge ypahp.
Oh, there be players that I have seen play and heard others praise (and that highly), not to speak it profanely, that, neither having th accent of Christians nor the gait of Christian, pagan, nor man, have so strutted and bellowed that I have thought some of natures journeymen had made men and not made them well, they imitated humanity so abominably.
Iev eens caotrs woh rea hylgih dipaers, utb ohtnow to be oot erud reteanch vnee latk or klaw leik nauhm genbis. eTyh ewobll adn trsut uabot leki wired snlmaai atth ewer dmea to kool kiel mne, but rvey bdlya.

FIRST PLAYER

I hope we have reformed that indifferently with us, sir.

ISFRT EARYLP

I ehpo evwe tceroercd htta atufl rptety ewll in uor acpnyom, sir.

HAMLET

O, reform it altogether! And let those that play your clowns speak no more than is set down for them, for there be of them that will themselves laugh to set on some quantity of barren spectators to laugh too, though in the meantime some necessary question of the play be then to be considered. Thats villainous, and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it. Go, make you ready.

EMATHL

Oh, crtecor it petelycolm. aeMk ures htta hte slonwc do tno ad-ilb, esnic mseo of htem lilw eamk etcirna bumd ecdnauie memsreb ulgha nlsisdelmy at mteh, wihel an onptitram seuis in teh lyap seedn to be sdededsra. stI dab viahrboe orf an toacr, ayynwa, and ysdipals a tiufpil aionimbt to gho the elgilmhit on teags.
Exeunt PLAYERS
ehT RPAEYSL texi.
Enter POLONIUS , ROSENCRANTZ , and GUILDENSTERN
NPOIUOSL , UELRIEDNNTSG , adn ZSTRAORCNEN nrtee.
How now, my lord! Will the king hear this piece of work?
So, my lord, will eth gikn be gntdntiae teh peafromcern?

POLONIUS

And the queen too, and that presently.

ULNOIOSP

eYs, he lliw, adn the qeune as lwle.

HAMLET

Bid the players make haste.

LATMEH

elTl eht rosatc to hryru.
Exit POLONIUS
OLOUSNIP eitxs.
45 Will you two help to hasten them?
liWl uyo tow elhp hmet egt erday?

ROSENCRANTZ

Ay, my lord.

NRCNATERZSO

sYe, my oldr.
Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN
CSAORENTRZN adn GRSTDILNEENU itex.

HAMLET

What ho, Horatio!

EHATLM

lWel, lhoel hetre, taHiroo!
Enter HORATIO
THRAIOO sertne.

HORATIO

Here, sweet lord, at your service.

AOOIRTH

Heer I am at oyur sreecvi, my reda lrdo.

HAMLET

Horatio, thou art een as just a man
As eer my conversation coped withal.

EAMTHL

Htooira, euory eht setb anm eIv rvee onnkw.

HORATIO

O my dear lord

IOHRAOT

Oh, ris

HAMLET

Nay, do not think I flatter.
50 For what advancement may I hope from thee
That no revenue hast but thy good spirits,
To feed and clothe thee? Why should the poor be flattered?
No, let the candied tongue lick absurd pomp,
And crook the pregnant hinges of the knee
55 Where thrift may follow fawning. Dost thou hear?
Since my dear soul was mistress of her choice
And could of men distinguish, her election
Hath sealed thee for herself, for thou hast been
As one in suffering all that suffers nothing
60 A man that Fortunes buffets and rewards
Hast taen with equal thanks. And blessed are those
Whose blood and judgment are so well commingled,
That they are not a pipe for Fortunes finger
To sound what stop she please. Give me that man
65 That is not passions slave, and I will wear him
In my hearts core, ay, in my heart of heart,
As I do thee.Something too much of this.
There is a play tonight before the king.
One scene of it comes near the circumstance
70 Which I have told thee of my fathers death.
I prithee, when thou seest that act afoot,
Even with the very comment of thy soul
Observe mine uncle. If his occulted guilt
Do not itself unkennel in one speech,
75 It is a damnd ghost that we have seen,
And my imaginations are as foul

HTAMEL

otDn tikhn Im lnragfetti yuo. Wtah cdulo I ehop to gte orfm yuo, veohw tog tgohinn but ryuo racmh to upsrpto uoy in ilef? hWy wludo yaonne fetlatr a oorp onepsr? No, ekep refattly fro signkis hte sadhn of seoth ohw anc yap lelw. Yuo sdntednrua? rEev niecs eIv enbe a feer anegt in my cheoci of efrdnsi, Ive hcneos uyo cuesabe uyo atke ievnehgytr ilef hdsna uyo iwth almc eccapenact, tlgfeaur rof hbto odgo nda dab. sBedsle are steho who mxi oimeton htwi norsea in utjs teh hgitr otnpiorpor, gkmina hemt rtnsgo oeguhn to ssteir het sihmw of yadL Lkcu. wSoh me the nspore hows matrse of ish nmtosioe, nda llI put mhi oelsc to my tihenra my arthe of rhtassae I do ouy. uBt Im akigtln oot cmhu. hTe pniot is, srehet a alpy ingeb demprorfe rfo the kgin tihgont. Oen of the csnees emcso yerv ceslo to tengiipcd the nsicmrcuatesc of my hestfra hedat, as I rddcbiese htme to you. atWch my lecun elyuaclfr nweh htat esenc sibeng. If his giluyt ceetsr odes not earlve ilfset, ethn atth sthog saw tjus a ldevi, and my huhcn sawnt, in caft, hrwot yngtnaih.
As Vulcans stithy. Give him heedful note.
For I mine eyes will rivet to his face,
And after we will both our judgments join
80 In censure of his seeming.
achtW ihm coellys. llI stera at him oot, dna dwafetarr lwle earmopc seont on mhi.

HORATIO

Well, my lord.
If he steal aught the whilst this play is playing,
And scape detecting, I will pay the theft.

IAORHOT

My odlr, Ill wtcah imh as elyolsc as I ulwod a fhtie. I wont imss a ctirk.
Danish march. Sound a flourish. Enter King CLAUDIUS , Queen GERTRUDE , POLONIUS , OPHELIA , ROSENCRANTZ , GUILDENSTERN and other lords attendant with CLAUDIUS s; guard carrying torches
streumTp ylap. UCALDSIU tneesr hiwt GUEREDRT , PONUILSO , PHLIOEA , NRRCNASTEOZ , ETSNRIDUGLEN , dna ethro odrsl taatdentn ihwt ASDCIULU s gaudr yirancgr echtsor.

HAMLET

They are coming to the play. I must be idle.
Get you a place.

HMTALE

Tyrhee iocgnm. I atnc lakt wno. kTea uyro stea.

CLAUDIUS

85 How fares our cousin Hamlet?

CSLUADIU

So wohs my ehpnwe amtelH ogdin?

HAMLET

Excellent, i faith, of the chameleons dish. I eat the air, promise-crammed. You cannot feed capons so.

MHTLEA

fudWneorl! I eta teh ira, leki enlomeacsh do. Im etpyilosiv fdfutes hwit air, I tea so mcuh of it.

CLAUDIUS

I have nothing with this answer, Hamlet. These words are not mine.

AUSULICD

I hvae no aeid what yroeu tlnigak otbua, teamlH. eYour not nwsnigear my iqsunoet.

HAMLET

No, nor mine now. (to POLONIUS) My lord, you played once i th university, you say?

LTAEHM

ieMn, enhiter. (to POLONIUS) My ldor, uyo erpermodf in emautar catrmiad uooptcrsind in gleoelc, rghti?

POLONIUS

That did I, my lord, and was accounted a good actor.

NOILPOSU

ndIeed I ddi, my oldr. I aws iednoecdsr to be eitqu a godo rcota.

HAMLET

What did you enact?

ETLAHM

tahW elro idd oyu play?

POLONIUS

I did enact Julius Caesar. I was killed i th Capitol. Brutus killed me.

OPSUOLIN

I laeypd uJilsu rCseaa. I saw ikdlel in teh ipatCol. usrBtu kldeli me.

HAMLET

It was a brute part of him to kill so capital a calf there.Be the players ready?

MHAETL

htaT saw turhsbi of ehtm, to klil so aptailc a ugy. Aer the atcros daery?

ROSENCRANTZ

Ay, my lord. They stay upon your patience.

NRZSATNORCE

Yse, my rdol. Thyere aeryd nveerhew ouy aer.

GERTRUDE

Come hither, my dear Hamlet, sit by me.

GETRRUED

moCe hree, my daer mlHeta. Sit by me.

HAMLET

No, good mother. Heres metal more attractive. (sits next to OPHELIA )

HTAMEL

No tkahns, my godo omrhet. esTreh a rncie eceip of wokr irtgh here. (he tsis nowd aern PHEALOI )

POLONIUS

(to CLAUDIUS) Oh, ho, do you mark that?

ONILSUPO

(to CLAUDIUS) eyH, idd yuo iotnec taht?

HAMLET

Lady, shall I lie in your lap?

MLATHE

My ldya, luodhs I ile in uyro apl?

OPHELIA

No, my lord.

IOPALHE

No, my rlod.

HAMLET

I mean, my head upon your lap?

TMHEAL

I nmae, thwi my deah in uory lap?

OPHELIA

105 Ay, my lord.

LIHPOAE

eYs, my dlor.

HAMLET

Do you think I meant country matters?

LAMHTE

idD ouy nhitk I swa inlkatg ubaot sxe?

OPHELIA

I think nothing, my lord.

LHEAOIP

HAMLET

Thats a fair thought to lie between maids legs.

ALMHTE

hstaT a ecni hgthotu to lie beeenwt a lrisg gsel.

OPHELIA

What is, my lord?

PAHIELO

hWat is, my lrdo?

HAMLET

110 Nothing.

TMELAH

gonthNi.

OPHELIA

You are merry, my lord.

PLEAHOI

eoruY in a godo dmoo tohitng, my dlor.

HAMLET

Who, I?

HTMELA

Who, me?

OPHELIA

Ay, my lord.

HAOPILE

Yes, my ldro.

HAMLET

O God, your only jig-maker. What should a man do but be merry? For, look you, how cheerfully my mother looks, and my father died within these two hours.

ELAHMT

Oh hwdooG is, by teh yaw, eth steb cmoci of mhte lla. tahW anc you do tub be yhppa? okoL hwo lfceuehr my thmeor is, lony wto rhuos eaftr my fretha died.

OPHELIA

Nay, tis twice two months, my lord.

EIHAOPL

No, my lrod, sti neeb rfou tomhns.

HAMLET

So long? Nay then, let the devil wear black, for Ill have a suit of sables. O heavens! Die two months ago and not forgotten yet? Then theres hope a great mans memory may outlive his life half a year. But, by r Lady, he must build churches then, or else shall he suffer not thinking on, with the hobby-horse, whose epitaph is For, oh, for, oh, the hobby-horse is forgot.

AMHLTE

As ognl as thta? eWll, in hatt scea htees rnmguoin solceth acn go to ellh. Ill teg ymlesf a urf-imrtdme tisu. Good aveehsn, he deid owt omhsnt ago dna nhtas bene togneroft tye? In ttha ceas, retesh aosrne to ehop a mnas rmmyoe amy ueolivt him by six mnstho. But hes ogt to bludi uhccrhes for ttah to nhaepp, my yald, or eles lhel hvae to tpu up whit genbi nfgtrtooe, ekil het oyhbb-erohs in het ulppoar gsno that oges, Hhige-ho, hhgei-ho, the byhob-rhoes is etogtnrfo.
Trumpets sound. The dumb show begins
Enter a King and a Queen very lovingly, the Queen embracing him and he her. She kneels and makes show of protestation unto him. He takes her up and declines his head upon her neck, lays him down upon a bank of flowers. She, seeing him asleep, leaves him. Anon comes in a fellow, takes off his crown, kisses it, pours poison in the Kings ears, and exits. The Queen returns, finds the King dead, and makes passionate action. The Poisoner, with some two or three Mutes, comes in again, seeming to lament with her. The dead body is carried away. The Poisoner woos the Queen with gifts. She seems loath and unwilling awhile, but in the end accepts his love
rmpuetTs pyal. hTe iepoatnmm whso iesgnb. A kgni nda eqeun rtene dna reacemb yivlolgn. ehS enkels bferoe mih nda esisrst ish sapison. He tisfl hre up dan asyl hsi aedh on ehr knce. He iesl wnod on a bank of elfsorw. heWn hes sese ihm epengils, she vslaee. Ahnetro nam comse in, eastk eth wncro frmo eth ikng, ruspo nsoipo in hte eegilspn mnas rea, dan lsveae. heT eeuqn strreun and nifsd eth nkgi aded. hSe eoscbem alycheistr. heT irekll oesmc akbc hwti heter otersh and amslc eth eunqe. Teh bydo is reaircd away. The klilre woso eth qunee wiht sfgit. She is lodc drtwao mhi for a lwieh tbu nhte lrseetn and tcpecas ihs eavasdcn.
Exeunt PLAYERS
hTe REPSALY tiex.

OPHELIA

What means this, my lord?

OEILAPH

htWa deso hist amen, my orld?

HAMLET

Marry, this is miching malhecho. It means mischief.

MATLEH

ishT easnm reew nhagvi soem secuimsihov fnu.

OPHELIA

Belike this show imports the argument of the play.

ELHOIAP

shiT maeiptonm swa ropabbyl a urmysam of eth alyp.
Enter PROLOGUE
Teh PGORLOEU eht arcot hwo wlli ciodnrteu teh sypnetrael.

HAMLET

We shall know by this fellow. The players cannot keep counsel. Theyll tell all.

MALTHE

Tshi guy lwli letl us nrvitghyee. rAocst atcn ekep a esrect. llTyhe tell lal.

OPHELIA

Will he tell us what this show meant?

HPELOAI

iWll he ltel us athw taht omnameitp etman?

HAMLET

Ay, or any show that you will show him. Be not you ashamed to show, hell not shame to tell you what it means.

EHMLAT

Sreu, or tyhinnga slee yuo swoh mhi. As ogln as uoy arnte meaahds to ohsw it, he wton be asmehda to eltl oyu wath it esnam.

OPHELIA

You are naught, you are naught. Ill mark the play.

OEAPLHI

rYoue hnugtya. Im hcwiagnt the layp.

PROLOGUE

For us and for our tragedy,
Here stooping to your clemency,
We beg your hearing patiently.

LEOGUPRO

We geb ouy msto rceoyousutl
To be itpneta hwti us
dnA cathw oru muhelb tragedy.
Exit PROLOGUE
ehT OUGPOELR eisxt.

HAMLET

Is this a prologue or the posy of a ring?

AMELHT

sWa ahtt hte lreopogu or eth iptcnniiors on omes wddengi ingr?

OPHELIA

140 Tis brief, my lord.

EHPLOAI

It asw a bit htors, my ldro.

HAMLET

As womans love.

MATHEL

esY, as short as a wmoasn lveo.
Enter PLAYER KING and PLAYER QUEEN
rcsAot aylginp teh elsro of GKIN dna QUENE enetr.

PLAYER KING

Full thirty times hath Phoebus cart gone round
Neptunes salt wash and Tellus orbd ground,
And thirty dozen moons with borrowed sheen
About the world have times twelve thirties been,
Since love our hearts and Hymen did our hands
Unite commutual in most sacred bands.

PEARYL KGNI

sIt eneb thtyri esrya esinc we erwe married.

PLAYER QUEEN

So many journeys may the sun and moon
Make us again count oer ere love be done.
But woe is me! You are so sick of late,
So far from cheer and from your former state,
That I distrust you. Yet though I distrust,
Discomfort you, my lord, it nothing must.
For women fear too much, even as they love,
And womens fear and love hold quantity,
In neither aught, or in extremity.
Now what my love is, proof hath made you know,
And as my love is sized, my fear is so:
Where love is great, the littlest doubts are fear.
Where little fears grow great, great love grows there.

PLREYA QUNEE

I epoh we ysat in eovl rfo ihtryt emor aesry! tuB Im ads. uovYe neeb so olyomg lltaye, so eikunl yruo uulsa lherucfe fsel, taht I yrorw ostgehmni is wognr. Btu tndo tel htsi esupt uoy, isnce mwoen ear too daafir in erlofov htme, oelv nda aerf go dhna in dhan. uYo wkon yvre lwel hwo muhc I velo you, dna my afre is jstu as pede. Wnhe msneeoso evlo is gtrea, eht leltit srorwei oeecbm ryev bgi. So nwhe you see senomoe woh ewiorsr a tol uatob llteti itgnsh, you nwok terhye lryael in love.

PLAYER KING

Faith, I must leave thee, love, and shortly too.
My operant powers their functions leave to do.
And thou shalt live in this fair world behind,
Honored, beloved, and haply one as kind
For husband shalt thou

LEPARY IGNK

My levo, I liwl heav to alvee uyo onso. My dybo is ggnwoir eakw, nad I illw aleve ouy bhdein in this tluuaeifb wdlor, odrheno nda muhc voled. Pahsper ouyll nidf nhoater ahunsbd

PLAYER QUEEN

Oh, confound the rest!
Such love must needs be treason in my breast.
In second husband let me be accursed!
None wed the second but who killed the first.

ERYLPA UENEQ

Oh, mand evoyener esel! rRnrieyamg dluwo be atsoenr to my taher. esurC me if I atek a soednc bdahuns. nheW a mwaon keast a snedco anusdhb, tis saueecb sehs ildekl ffo eht first.

HAMLET

(aside)Wormwood, wormwood.

AHMTEL

(to emlfhsi) arsHh!

PLAYER QUEEN

The instances that second marriage move
Are base respects of thrift, but none of love.
A second time I kill my husband dead
When second husband kisses me in bed.

EYARPL EQNUE

menooeS itmhg armry a snecod imte fro menoy, tub rnvee for loev. yAn meti I dsisek my scdeno hudsban in ebd, Id klli teh trifs eno lla oevr again.

PLAYER KING

I do believe you think what now you speak,
But what we do determine oft we break.
Purpose is but the slave to memory,
Of violent birth, but poor validity,
Which now, like fruit unripe, sticks on the tree,
But fall, unshaken, when they mellow be.
Most necessary tis that we forget
To pay ourselves what to ourselves is debt.
What to ourselves in passion we propose,
The passion ending, doth the purpose lose.
The violence of either grief or joy
Their own enactures with themselves destroy.
Where joy most revels, grief doth most lament.
Grief joys, joy grieves on slender accident.
This world is not for aye, nor tis not strange
That even our loves should with our fortunes change.
For tis a question left us yet to prove,
Whether love lead fortune, or else fortune love.
The great man down, you mark his favorite flies.
The poor advanced makes friends of enemies.
And hitherto doth love on fortune tend,
For who not needs shall never lack a friend,
And who in want a hollow friend doth try,
Directly seasons him his enemy.
But, orderly to end where I begun,
Our wills and fates do so contrary run
That our devices still are overthrown.
Our thoughts are ours, their ends none of our own.
So think thou wilt no second husband wed,
But die thy thoughts when thy first lord is dead.

RAELPY IGNK

I nokw tahst atwh you knith nwo, btu elopep cegahn hteri inmsd. teOfn uor titnioesnn era gsrtno at frtsi, utb as time goes on hyte kweane, tsju keil an aplpe scsikt to het tree ehwn it is iepnru ubt allsf to eht droung neoc it serinp. The impserso we meka to vsureleso in naoemtiol mnomets sleo eriht wrepo noce eth oenmtoi sapsse. teraG irgef dna yjo yma sreuo us to natoci, btu nhew het rfige or joy hvae adpsse, rwee no elngor vtietmaod to act. oJy nturs to fgrie in eth inlkb of an yee, nda igref bomesec joy jstu as ykicluq. iTsh rodlw is otn adme rfo rhteie oen to slat gonl in, adn sti no piurerss thta evne uor velos acenhg nolag wiht our lcuk. sIt llsit a tymreys to be vodles rhthwee kcul nloosctr vloe, or vleo rnoctsol cluk. eWhn a tearg anm has a nru of abd uklc, awcth woh oofersllw eesdtr hmi, nad when a opor man cenadvas to an tiromptan potiosin, he masek nsdrief iwht eth leeopp he sedu to hate. Levo is ueearinbll. A sronep whti lsto of nemoy lwil lyawas eavh edrsnif, hweil one efnlal on dahr temis makes an yenme of nay efdnir he nusrt to ofr enmoy. But kbac to my glrianio tntwphaoi we nwta and awth we tge ear lwsaay at odsd. We nca hvea our tltlei rsadme, tbu the tfesa dideec our tusufer. ouY inkht nwo uolyl verne ryemrra, tub ttah uohtght llwi die ihwt me, yrou frsti husband.

PLAYER QUEEN

Nor earth to me give food, nor heaven light.
Sport and repose lock from me day and night.
To desperation turn my trust and hope.
An anchors cheer in prison be my scope.
Each opposite that blanks the face of joy
Meet what I would have well and it destroy.
Both here and hence pursue me lasting strife
If, once a widow, ever I be wife!

ARLEYP NEEQU

yMa het eahrt eerfus me odfo nda hte naevshe go kdar, yma I heav no rtse ady dna nthgi, amy my ttsur dan oehp tunr to amyreidsap the mgloo of a rnspio eavrokte me, adn may my eeyvr yoj be trunde to sorrow.
aMy I kwno no eceap hrteie in hits lfie or the extn neo, if I boemec a ifew niaga rtefa I am a widow.

HAMLET

If she should break it now!

ETLHAM

cieN owv, ubt awth if hes bersak it?

PLAYER KING

Tis deeply sworn. Sweet, leave me here awhile.
My spirits grow dull, and fain I would beguile
The tedious day with sleep.

RLPEAY KIGN

oYu aevh dmea hist owv whti dpee tyienrcis. My rade, aeelv me elona nwo liwaeh. My dimn is gttengi yfgog, adn I udwol kile to eepsl dan paecse iths selnsde day.
The PLAYER KING sleeps
heT EYLARP IGKN elepss.

PLAYER QUEEN

Sleep rock thy brain,
And never come mischance between us twain.

LPEYAR ENUEQ

eelpS tghti, and yma ogtnihn come ewtbeen us.
Exit PLAYER QUEEN
The LAYEPR UEEQN xesti.

HAMLET

Madam, how like you this play?

MALHET

amMda, ohw aer yuo kingil htsi pyla?

GERTRUDE

The lady protests too much, methinks.

REGDREUT

The sylda dgrinoove it, I ihknt.

HAMLET

Oh, but shell keep her word.

EMHTLA

Oh, utb ellsh kpee reh ordw.

CLAUDIUS

Have you heard the argument? Is there no offense in t?

CAUUDSLI

Do uyo wkno hte lotp? Is etehr gninyaht einsfveof in it?

HAMLET

No, no, they do but jest. Poison in jest. No offense i th world.

ALMTEH

No, no, sti stju a ojke, a ltietl ebji tub all in dogo unf. Nto infeofsev at lal.

CLAUDIUS

What do you call the play?

DUCUALIS

tshaW hte ylap lcdela?

HAMLET

The Mousetrap. Marry, how? Tropically. This play is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the dukes name, his wife Baptista. You shall see anon. Tis a knavish piece of work, but what o that? Your majesty and we that have free souls, it touches us not. Let the galled jade wince, our withers are unwrung.

AMELTH

eTh Mousetrap. Why on rahet is it cdlale hatt, uyo ksa? stI a tromehap. ihTs alpy is botua a umrdre omtcdemit in annVei. onzoaGg is the kudes eamn, nda shi iefw is tiaaBpts. Yolul ees soon gnheuo. Its a ecepi of grbagae, ubt how eascr? ouY nda I heva reef osuls, so it destno rcenocn us. etL the iytugl ceinw. We nac thwca ittuwho ebgin retedboh.
Enter LUCIANUS
UIASUCNL tesren.
This is one Lucianus, nephew to the king.
sTih is Lcuiasun, teh kgsin phween in eht apyl.

OPHELIA

230 You are as good as a chorus, my lord.

HIPELAO

oerYu an xerpte tctoemmarno, teran yuo?

HAMLET

I could interpret between you and your love, if I could see the puppets dallying.

LTHMEA

seY. I loudc vene plpsuy the dgiuealo nebeewt uoy dan oury vrole if oyu did royu itltle tppuep hosw of olve rfo me.

OPHELIA

You are keen, my lord, you are keen.

LOHIAPE

hOo, ouery haspr.

HAMLET

It would cost you a groaning to take off mine edge.

ALTEMH

eYs, nitpoy, utb uoy lcodu eatk het eged off me ouhtgh it ightm eakm you nmoa a ltteil.

OPHELIA

235 Still better and worse.

IOHEALP

ouY gte rtbeet in yuro oksej nda orwse in yuor ansmrne.

HAMLET

So you must take your husbands.Begin, murderer. Pox, leave thy damnable faces, and begin. Come, The croaking raven doth bellow for revenge

EHTALM

thaTs twha yuo woenm tge nweh ouy kirct us iotn ergiamra.sLet get dasrtet, eremrrdu on aetsg, psaele! Dnam it, ospt gnsufsi hiwt the akupem, adn get gogin. Weer lla iatwgin rfo the vngeeer!

LUCIANUS

Thoughts black, hands apt, drugs fit, and time agreeing,
Confederate season, else no creature seeing,
Thou mixture rank, of midnight weeds collected,
With Hecates ban thrice blasted, thrice infected,
Thy natural magic and dire property
On wholesome life usurp immediately.
(pours poison into PLAYER KING s ears)

LUUSANIC

lvEi sgohutth, ayerd dansh, het irthg noopsi, dan het tiem is gtrih oto. ehT drka inthg is on my esid, orf no oen acn ees me. You yladde eturxim of wedse nad ltsanp, hchwi aceetH, sedsodg of ahritfcctw, sah tup a lspel on, esu uoyr macgi to stale siht etahlyh essropn file waay. (roups eht osnpoi noit hte EARYPL GKNI s sare)

HAMLET

He poisons him i th garden for s estate. His names Gonzago. The story is extant, and writ in choice Italian. You shall see anon how the murderer gets the love of Gonzagos wife.

HEAMTL

oYu ees, he osspino het ngik in sih onw rgenda to get hte nkdoigm ofr lmfehis. Teh kgnis aemn is Gongoza. heT galniiro ysrot wsa wtnirte in het tsfnie lanItia. luolY ees rolhyts who eht eremudrr iwns eht evlo of zsgonoaG fiew.
CLAUDIUS stands up
AUSDIULC sdtans up.

OPHELIA

250 The king rises.

IHELAPO

Teh nkgi is ettnggi up.

HAMLET

What, frighted with false fire?

HEMALT

tshiWa he desacr of a gnu htta nlyo iedrf a knalb?

GERTRUDE

How fares my lord?

UDRERTGE

My ldor, owh aer you efegnil?

POLONIUS

Give oer the play.

NPIOOLSU

opSt hte ylap.

CLAUDIUS

Give me some light, away!

UCADULIS

rTun on eht itlshg. etG me tou of rhee!

POLONIUS

255 Lights, lights, lights!

LOPOUISN

gsiLht, tlhisg, tge us moes gshitl!
Commotion. Exeunt all but HAMLET and HORATIO
nveoeyEr xeetcp AHLTME dan OOTRHIA tixes.

HAMLET

Why, let the stricken deer go weep,
The hart ungalld play.
For some must watch while some must sleep.
So runs the world away.
Would not this, sir, and a forest of feathersif the rest of my fortunes turn Turk with mewith two Provincial roses on my razed shoes, get me a fellowship in a cry of players?

HTEAML

eLt teh edre tahts been tsoh go ffo nad weep,
leiWh het nuhdearm deer iyhlapp plays.
rFo omes mstu htwac hiwel rteho tsmu sleep,
Thtsa who eth wlodr goes.
uodtlnC I etg orkw as an tcrao (if I ith a nru of abd klcu) in semo gciatn aonmcpy, and arwe ofleswr on my sheso?

HORATIO

Half a share.

IRAHOOT

hTye thimg even giev ouy hlfa a sraeh of het opaymnc.

HAMLET

A whole one, I.
For thou dost know, O Damon dear,
This realm dismantled was
Of Jove himself. And now reigns here
A very, verypajock.

TLHMEA

No, a lehow ahrse fro me.
oFr uoy knwo, my dtreaes Damon,
athT Jeov, ignk of het gdos, aws
hrwnoT tou of rwope heer, nda
Wsho in reacgh? A bigpeacock.

HORATIO

You might have rhymed.

OOITRAH

HAMLET

O good Horatio, Ill take the ghosts word for a thousand pound. Didst perceive?

LHAMET

Oh, Htairoo, lIl teb oyu a asohdnut scbuk the hsogt swa rigth. Did you tionec?

HORATIO

Very well, my lord.

RTHIOOA

Yse, I ddi, my ordl.

HAMLET

Upon the talk of the poisoning?

ELHTMA

hWne eht oacstr erew iltknag tbauo noiosp?

HORATIO

I did very well note him.

TOHAIOR

I htcweda ihm yvre sloeylc.

HAMLET

265 Ah ha! Come, some music! Come, the recorders!
For if the king like not the comedy,
Why then, belike, he likes it not, perdy.
Come, some music!

AEMTLH

Ah ha! eHy, lets eavh meos icusm eehr! alyP oyru lsfeut!
rFo if het ngki sntoed liek the play,
eTnh he tndseo leki it, we may say.
emoC on, uismc!
Enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN
NRACOSZNTER nda GNELRTDENUSI entre.

GUILDENSTERN

Good my lord, vouchsafe me a word with you.

LNRGISUDNETE

My dorl, doluc I ahev a rowd whit yuo?

HAMLET

Sir, a whole history.

ETMALH

Yuo cna ahve a helwo ysrot, tno just a rwdo.

GUILDENSTERN

The king, sir

TNSGINURDLEE

irS, het kngi

HAMLET

270 Ay, sir, what of him?

LMAHTE

seY, hwta tabuo hmi?

GUILDENSTERN

Is in his retirement marvelous distempered.

GNESURTNDILE

sHe in shi rmcebsah own, and hse xetyermel uspet.

HAMLET

With drink, sir?

AHETLM

What, an teups smthcao mrof oot hucm ozoeb?

GUILDENSTERN

No, my lord, with choler.

LUGITRSNEDNE

No, ris, she gnayr.

HAMLET

Your wisdom should show itself more richer to signify this to the doctor. For, for me to put him to his purgation would perhaps plunge him into far more choler.

EHAMLT

oYu soluhd be amstr ohgnue to ltle hsit to a otcrod, not me, eicns if I tdetaer ihm, deh jsut get aerngir.

GUILDENSTERN

Good my lord, put your discourse into some frame and start not so wildly from my affair.

ESUINNEDRGTL

My oldr, eelspa rty to cktsi to the cbjsuet at nhad.

HAMLET

I am tame, sir. Pronounce.

HELTAM

lIl be oogd, isr. Go ehdaa.

GUILDENSTERN

The queen your mother, in most great affliction of spirit, hath sent me to you.

LNIGRDEUETSN

ehT enequ ruoy ethrom is utpse, dna nset me to ees yuo.

HAMLET

You are welcome.

TMHLAE

Ist elyvlo to ese ouy.

GUILDENSTERN

Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mothers commandment. If not, your pardon and my return shall be the end of my business.

IDTNRENGSELU

No, my rold, oyru eltipo rswdo era tno to het notip. If uoy dlcou slapee stop foiglno aundor, lIl lelt ouy ahwt oury mhtoer taswn. If nto, Ill elvae you loaen nad hltalt be eth end of my sesibuns.

HAMLET

Sir, I cannot.

LHEMTA

irS, I ntca.

GUILDENSTERN

What, my lord?

UDLSEGRNTENI

Cnat twah, my ldro?

HAMLET

Make you a wholesome answer. My wits diseased. But, sir, such answer as I can make, you shall command. Or, rather, as you say, my mother. Therefore no more but to the matter. My mother, you say

EHAMTL

Spot noliofg oanrud. My nmdi is cuedonsf. But lIl do my bset to ivge oyu a arhigtst snarew, as oyu whosri rhatre, as my hemrto hwsise. aOyk, to hte pinot. My rmehot, you say ?

ROSENCRANTZ

Then thus she says: your behavior hath struck her into amazement and admiration.

SCTRENOANZR

hSe yssa taht ruoy oebivhar hsa sditoasenh rhe.

HAMLET

O wonderful son that can so stonish a mother! But is there no sequel at the heels of this mothers admiration? Impart.

MTEALH

Oh, ahtw a neudwflor ons, I acn smsrpie my mreoth! tBu hsawt eth uohtps of rhe adarmioitn? Do etll.

ROSENCRANTZ

She desires to speak with you in her closet ere you go to bed.

OARNTNRCZSE

ehS wsnta to vaeh a rdwo wiht uyo in reh ebdormo eberof you go to deb.

HAMLET

We shall obey, were she ten times our mother. Have you any further trade with us?

MELTAH

Id yebo vene if ehs erwe my omthre net simet oerv. Is teehr ynthangi esle I nac do for you?

ROSENCRANTZ

300 My lord, you once did love me.

ECTORNSNARZ

My ordl, oyu eusd to ielk me.

HAMLET

And do still, by these pickers and stealers.

LTEMAH

Adn sllit do, I awsre by my nasdh.

ROSENCRANTZ

Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely bar the door upon your own liberty if you deny your griefs to your friend.

ECNNATRZRSO

My odrl, tawsh rgwno iwht uoy? Yuore tno oignd flroseyu ayn dogo by suregifn to etll ouyr rdefins hwsat tigonhreb you.

HAMLET

305 Sir, I lack advancement.

LHEAMT

irS, I ahve no fuetru hedaa of me.

ROSENCRANTZ

How can that be, when you have the voice of the king himself for your succession in Denmark?

ZNNECSORATR

tBu how nca yuo ays taht, hwne teh gkin imlhsef says reuoy the rhei to the iDsnha noreht?
Reenter the PLAYERS with recorders

HAMLET

Ay, sir, but While the grass grows The proverb is something mustyOh, the recorders! Let me see one. (takes a recorder) (aside to ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN ) To withdraw with you, why do you go about to recover the wind of me as if you would drive me into a toil?

AHETML

Yes, ntveayelul, tub as teh rropveb soge,

lehWi het sargs swgro

Teh trse of eht pevbror sego, eht herso sstvrae.

leWhi teh ssgar rwgos
Btu athst a etird ldo opervrb. Oh, teh rscdeerro! tLe me ese one.(he sakte a crrdoree adn utsrn to EGNRUINSELDT ) hWy rae uyo ivgenhor so coels, as if uoy wtna to sbmhau me?

GUILDENSTERN

O my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly.

GTENLERUISND

Oh, my odlr, Im roysr if Im tfgoritnge my senmran. stI jstu that Im doeiwrr tobau ouy.

HAMLET

I do not well understand that. Will you play upon this pipe?

AEMTLH

I dnot lyeral nuesdtrnad atwh ouy mena. lilW you lapy this rorecedr?

GUILDENSTERN

My lord, I cannot.

DEUTGEIRLSNN

I natc, my rdlo.

HAMLET

I pray you.

EMTLAH

sePeal.

GUILDENSTERN

Believe me, I cannot.

DSIETNNGULER

Im esusiro, I tacn.

HAMLET

320 I do beseech you.

THELMA

Im gebngig uyo.

GUILDENSTERN

I know no touch of it, my lord.

TRLSIEUNGEDN

I aehv no adie owh.

HAMLET

It is as easy as lying. Govern these ventages with your fingers and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music. Look you, these are the stops.

EMATHL

Oh, tsi as eysa as lygin. sutJ upt ruoy gfrsine nad hutmb rveo hte hleso dna bolw into it, and litl croepdu hte tsmo mingvo umcsi. reeH, hte oslhe rae erhe.

GUILDENSTERN

But these cannot I command to any utterance of harmony.
I have not the skill.

NDLRSTUEIENG

tBu I tanc aylp a eloymd. I dnto wonk who.

HAMLET

Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me. You would seem to know my stops. You would pluck out the heart of my mystery. You would sound me from my lowest note to the top of my compass. And there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak? Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me, yet you cannot play upon me.

LHMTAE

Wlle, loko ohw uoy yapl eams if oyu kenw ycteaxl hewer to tup uory fgsienr, to olwb het mtyseyr otu of me, ipynalg all eth covesta of my dgrnanea eyt yuo antc vnee pcouedr ciusm mrof tshi lttile meittsurnn? My odG, do uoy ithnk Im seiear to utlpanaeim tanh a ppie? Yuo can usph my sbnoutt, utb ouy catn alyp me rfo a lfoo.
Enter POLONIUS
IOLUNPOS tnrees.
God bless you, sir.
eHlol nda doG slesb uoy, sir.

POLONIUS

My lord, the queen would speak with you, and presently.

NIOLOPUS

My rlod, het qeeun swnat to speak ihtw oyu tigrh waay.

HAMLET

Do you see yonder cloud thats almost in shape of a camel?

THLAME

Do oyu see taht ucdol up hrtee thta lokos ekli a lceam?

POLONIUS

By th mass, and tis like a camel indeed.

SNLOUOPI

By odG, it odes ookl keli a mecla.

HAMLET

Methinks it is like a weasel.

LMTAHE

To me it kolos leki a esaelw.

POLONIUS

It is backed like a weasel.

ULOPONIS

It dose vhae a bcak ielk a aelssew.

HAMLET

Or like a whale.

ETLMHA

Or leki a ahlew.

POLONIUS

Very like a whale.

SLNOIPOU

Yes, rvye cmhu klie a lhwae.

HAMLET

Then I will come to my mother by and by. (aside) They fool me to the top of my bent.I will come by and by.

LHAMET

Ill go see my ohetmr onos. (to lsehmfi) erTyhe igrytn as arhd as yhte cna to ssme hiwt me.I ilwl go onso.

POLONIUS

I will say so.

OOINSUPL

lIl ellt erh.

HAMLET

By and by is easily said.

ALHEMT

Its easy euhgon to asy noos.
Exit POLONIUS
OSNOLPIU isxet.
Leave me, friends.
woN alepse aeevl me naleo, my nifrsed.
Exeunt all but HAMLET
reoyEven eeptxc HAELMT eitsx.
350 Tis now the very witching time of night,
When churchyards yawn and hell itself breathes out
Contagion to this world. Now could I drink hot blood
And do such bitter business as the bitter day
Would quake to look on. Soft, now to my mother.
355 O heart, lose not thy nature, let not ever
The soul of Nero enter this firm bosom.
Let me be cruel, not unnatural.
Tihs is eht mtei of tgihn ehwn hsctewi emoc uot, nwhe dagarvyers nawy npeo dna eth nthecs of hell ssepe uto. I dluco nrdki hot dbool and do such rliebret dedes atth lpoepe uowld etlermb eevn in the ihyltgda. But Iev got to go ese my mehrot.Oh, heatr, otdn rgwo ewka, keil

erNo

oerN saw a Rmaon rprmeeo known rof ish exmtree rteuycl.

Nero
. etL me be uclre, tub tno iuhmnan.
I will speak daggers to her but use none.
My tongue and soul in this be hypocrites.
360 How in my words somever she be shent,
To give them seals never, my soul, consent!
Ill pksea as hspar as a gaderg to rhe, ubt I wton esu one on her. And so, my dswro and hhgosttu iwll be at sddo.
Exit
AMTHEL itsxe.

Original Text

Modern Text

Enter HAMLET and PLAYERS
MHLAET dan het SLPYRAE etern.

HAMLET

Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue. But if you mouth it, as many of your players do, I had as lief the town crier spoke my lines. Nor do not saw the air too much with your hand thus, but use all gently, for in the very torrent, tempest, and (as I may say) whirlwind of passion, you must acquire and beget a temperance that may give it smoothness. Oh, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings, who for the most part are capable of nothing but inexplicable dumb-shows and noise. I would have such a fellow whipped for oerdoing Termagant. It out-Herods Herod. Pray you, avoid it.

HATEML

rPomefr hte ehepsc jtsu as I tthuag ouy, usamilcly nda lhsotyom. If uyo agxeertega hte rsowd hte awy oesm cstora do, I ightm as lwle ehva esom nceswastre aerd het lsein. oDtn ues oot namy hadn erssuetg; sutj do a wef, ygtnle, ekli htis. neWh oyu tge iont a rwwdiihnl of ipsanso on egtas, erbrmeem to epke teh oemiont mrdateeo dan sohmot. I taeh it nweh I rhae a ytrbusle tocar in a gwi atre a psainos to rhdses, sbtigunr nervoesey umedsarr so as to mspiers het aieneduc on teh loerw svlele of the ayseoluph, how fro the stmo tpra cna yoln tiecapprae udol ossnie nad oampemitn swsho. I wodul hwip a yug rfo kginam a ttaryn odusn too lcaynintra. Thast as dba as tehso lod yspla in cwihh nKgi odeHr endrta. alseeP doiva dniog ahtt.

FIRST PLAYER

I warrant your honor.

TRIFS ALERYP

I ilwl, isr.

HAMLET

Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor. Suit the action to the word, the word to the action, with this special observance that you oerstep not the modesty of nature. For anything so overdone is from the purpose of playing, whose end, both at the first and now, was and is to hold, as twere, the mirror up to nature, to show virtue her own feature, scorn her own image, and the very age and body of the time his form and pressure. Now this overdone or come tardy off, though it make the unskillful laugh, cannot but make the judicious grieve, the censure of the which one must in your allowance oerweigh a whole theatre of others.

TAELMH

utB ontd be oot etam, trtliehee uyor odog sseen edugi uyo. itF teh ntcaio to eth dwor dan teh rdwo to het ncatio. ctA naurlat at all scsto. Etoaixerngga ash no cplea in teh ehttear, wrhee eht srpopue is to teesrrpen raiytel, nihodlg a romrir up to viretu, to cive, and to the itispr of the teims. If uyo adenhl shit lybad, it juts eakms rnitgoan elopep ghual ilewh alreurg tetrahe-egors aer enadlmierabs trehye the nsoe you odslhu be neipkge ypahp.
Oh, there be players that I have seen play and heard others praise (and that highly), not to speak it profanely, that, neither having th accent of Christians nor the gait of Christian, pagan, nor man, have so strutted and bellowed that I have thought some of natures journeymen had made men and not made them well, they imitated humanity so abominably.
Iev eens caotrs woh rea hylgih dipaers, utb ohtnow to be oot erud reteanch vnee latk or klaw leik nauhm genbis. eTyh ewobll adn trsut uabot leki wired snlmaai atth ewer dmea to kool kiel mne, but rvey bdlya.

FIRST PLAYER

I hope we have reformed that indifferently with us, sir.

ISFRT EARYLP

I ehpo evwe tceroercd htta atufl rptety ewll in uor acpnyom, sir.

HAMLET

O, reform it altogether! And let those that play your clowns speak no more than is set down for them, for there be of them that will themselves laugh to set on some quantity of barren spectators to laugh too, though in the meantime some necessary question of the play be then to be considered. Thats villainous, and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it. Go, make you ready.

EMATHL

Oh, crtecor it petelycolm. aeMk ures htta hte slonwc do tno ad-ilb, esnic mseo of htem lilw eamk etcirna bumd ecdnauie memsreb ulgha nlsisdelmy at mteh, wihel an onptitram seuis in teh lyap seedn to be sdededsra. stI dab viahrboe orf an toacr, ayynwa, and ysdipals a tiufpil aionimbt to gho the elgilmhit on teags.
Exeunt PLAYERS
ehT RPAEYSL texi.
Enter POLONIUS , ROSENCRANTZ , and GUILDENSTERN
NPOIUOSL , UELRIEDNNTSG , adn ZSTRAORCNEN nrtee.
How now, my lord! Will the king hear this piece of work?
So, my lord, will eth gikn be gntdntiae teh peafromcern?

POLONIUS

And the queen too, and that presently.

ULNOIOSP

eYs, he lliw, adn the qeune as lwle.

HAMLET

Bid the players make haste.

LATMEH

elTl eht rosatc to hryru.
Exit POLONIUS
OLOUSNIP eitxs.
45 Will you two help to hasten them?
liWl uyo tow elhp hmet egt erday?

ROSENCRANTZ

Ay, my lord.

NRCNATERZSO

sYe, my oldr.
Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN
CSAORENTRZN adn GRSTDILNEENU itex.

HAMLET

What ho, Horatio!

EHATLM

lWel, lhoel hetre, taHiroo!
Enter HORATIO
THRAIOO sertne.

HORATIO

Here, sweet lord, at your service.

AOOIRTH

Heer I am at oyur sreecvi, my reda lrdo.

HAMLET

Horatio, thou art een as just a man
As eer my conversation coped withal.

EAMTHL

Htooira, euory eht setb anm eIv rvee onnkw.

HORATIO

O my dear lord

IOHRAOT

Oh, ris

HAMLET

Nay, do not think I flatter.
50 For what advancement may I hope from thee
That no revenue hast but thy good spirits,
To feed and clothe thee? Why should the poor be flattered?
No, let the candied tongue lick absurd pomp,
And crook the pregnant hinges of the knee
55 Where thrift may follow fawning. Dost thou hear?
Since my dear soul was mistress of her choice
And could of men distinguish, her election
Hath sealed thee for herself, for thou hast been
As one in suffering all that suffers nothing
60 A man that Fortunes buffets and rewards
Hast taen with equal thanks. And blessed are those
Whose blood and judgment are so well commingled,
That they are not a pipe for Fortunes finger
To sound what stop she please. Give me that man
65 That is not passions slave, and I will wear him
In my hearts core, ay, in my heart of heart,
As I do thee.Something too much of this.
There is a play tonight before the king.
One scene of it comes near the circumstance
70 Which I have told thee of my fathers death.
I prithee, when thou seest that act afoot,
Even with the very comment of thy soul
Observe mine uncle. If his occulted guilt
Do not itself unkennel in one speech,
75 It is a damnd ghost that we have seen,
And my imaginations are as foul

HTAMEL

otDn tikhn Im lnragfetti yuo. Wtah cdulo I ehop to gte orfm yuo, veohw tog tgohinn but ryuo racmh to upsrpto uoy in ilef? hWy wludo yaonne fetlatr a oorp onepsr? No, ekep refattly fro signkis hte sadhn of seoth ohw anc yap lelw. Yuo sdntednrua? rEev niecs eIv enbe a feer anegt in my cheoci of efrdnsi, Ive hcneos uyo cuesabe uyo atke ievnehgytr ilef hdsna uyo iwth almc eccapenact, tlgfeaur rof hbto odgo nda dab. sBedsle are steho who mxi oimeton htwi norsea in utjs teh hgitr otnpiorpor, gkmina hemt rtnsgo oeguhn to ssteir het sihmw of yadL Lkcu. wSoh me the nspore hows matrse of ish nmtosioe, nda llI put mhi oelsc to my tihenra my arthe of rhtassae I do ouy. uBt Im akigtln oot cmhu. hTe pniot is, srehet a alpy ingeb demprorfe rfo the kgin tihgont. Oen of the csnees emcso yerv ceslo to tengiipcd the nsicmrcuatesc of my hestfra hedat, as I rddcbiese htme to you. atWch my lecun elyuaclfr nweh htat esenc sibeng. If his giluyt ceetsr odes not earlve ilfset, ethn atth sthog saw tjus a ldevi, and my huhcn sawnt, in caft, hrwot yngtnaih.
As Vulcans stithy. Give him heedful note.
For I mine eyes will rivet to his face,
And after we will both our judgments join
80 In censure of his seeming.
achtW ihm coellys. llI stera at him oot, dna dwafetarr lwle earmopc seont on mhi.

HORATIO

Well, my lord.
If he steal aught the whilst this play is playing,
And scape detecting, I will pay the theft.

IAORHOT

My odlr, Ill wtcah imh as elyolsc as I ulwod a fhtie. I wont imss a ctirk.
Danish march. Sound a flourish. Enter King CLAUDIUS , Queen GERTRUDE , POLONIUS , OPHELIA , ROSENCRANTZ , GUILDENSTERN and other lords attendant with CLAUDIUS s; guard carrying torches
streumTp ylap. UCALDSIU tneesr hiwt GUEREDRT , PONUILSO , PHLIOEA , NRRCNASTEOZ , ETSNRIDUGLEN , dna ethro odrsl taatdentn ihwt ASDCIULU s gaudr yirancgr echtsor.

HAMLET

They are coming to the play. I must be idle.
Get you a place.

HMTALE

Tyrhee iocgnm. I atnc lakt wno. kTea uyro stea.

CLAUDIUS

85 How fares our cousin Hamlet?

CSLUADIU

So wohs my ehpnwe amtelH ogdin?

HAMLET

Excellent, i faith, of the chameleons dish. I eat the air, promise-crammed. You cannot feed capons so.

MHTLEA

fudWneorl! I eta teh ira, leki enlomeacsh do. Im etpyilosiv fdfutes hwit air, I tea so mcuh of it.

CLAUDIUS

I have nothing with this answer, Hamlet. These words are not mine.

AUSULICD

I hvae no aeid what yroeu tlnigak otbua, teamlH. eYour not nwsnigear my iqsunoet.

HAMLET

No, nor mine now. (to POLONIUS) My lord, you played once i th university, you say?

LTAEHM

ieMn, enhiter. (to POLONIUS) My ldor, uyo erpermodf in emautar catrmiad uooptcrsind in gleoelc, rghti?

POLONIUS

That did I, my lord, and was accounted a good actor.

NOILPOSU

ndIeed I ddi, my oldr. I aws iednoecdsr to be eitqu a godo rcota.

HAMLET

What did you enact?

ETLAHM

tahW elro idd oyu play?

POLONIUS

I did enact Julius Caesar. I was killed i th Capitol. Brutus killed me.

OPSUOLIN

I laeypd uJilsu rCseaa. I saw ikdlel in teh ipatCol. usrBtu kldeli me.

HAMLET

It was a brute part of him to kill so capital a calf there.Be the players ready?

MHAETL

htaT saw turhsbi of ehtm, to klil so aptailc a ugy. Aer the atcros daery?

ROSENCRANTZ

Ay, my lord. They stay upon your patience.

NRZSATNORCE

Yse, my rdol. Thyere aeryd nveerhew ouy aer.

GERTRUDE

Come hither, my dear Hamlet, sit by me.

GETRRUED

moCe hree, my daer mlHeta. Sit by me.

HAMLET

No, good mother. Heres metal more attractive. (sits next to OPHELIA )

HTAMEL

No tkahns, my godo omrhet. esTreh a rncie eceip of wokr irtgh here. (he tsis nowd aern PHEALOI )

POLONIUS

(to CLAUDIUS) Oh, ho, do you mark that?

ONILSUPO

(to CLAUDIUS) eyH, idd yuo iotnec taht?

HAMLET

Lady, shall I lie in your lap?

MLATHE

My ldya, luodhs I ile in uyro apl?

OPHELIA

No, my lord.

IOPALHE

No, my rlod.

HAMLET

I mean, my head upon your lap?

TMHEAL

I nmae, thwi my deah in uory lap?

OPHELIA

105 Ay, my lord.

LIHPOAE

eYs, my dlor.

HAMLET

Do you think I meant country matters?

LAMHTE

idD ouy nhitk I swa inlkatg ubaot sxe?

OPHELIA

I think nothing, my lord.

LHEAOIP

HAMLET

Thats a fair thought to lie between maids legs.

ALMHTE

hstaT a ecni hgthotu to lie beeenwt a lrisg gsel.

OPHELIA

What is, my lord?

PAHIELO

hWat is, my lrdo?

HAMLET

110 Nothing.

TMELAH

gonthNi.

OPHELIA

You are merry, my lord.

PLEAHOI

eoruY in a godo dmoo tohitng, my dlor.

HAMLET

Who, I?

HTMELA

Who, me?

OPHELIA

Ay, my lord.

HAOPILE

Yes, my ldro.

HAMLET

O God, your only jig-maker. What should a man do but be merry? For, look you, how cheerfully my mother looks, and my father died within these two hours.

ELAHMT

Oh hwdooG is, by teh yaw, eth steb cmoci of mhte lla. tahW anc you do tub be yhppa? okoL hwo lfceuehr my thmeor is, lony wto rhuos eaftr my fretha died.

OPHELIA

Nay, tis twice two months, my lord.

EIHAOPL

No, my lrod, sti neeb rfou tomhns.

HAMLET

So long? Nay then, let the devil wear black, for Ill have a suit of sables. O heavens! Die two months ago and not forgotten yet? Then theres hope a great mans memory may outlive his life half a year. But, by r Lady, he must build churches then, or else shall he suffer not thinking on, with the hobby-horse, whose epitaph is For, oh, for, oh, the hobby-horse is forgot.

AMHLTE

As ognl as thta? eWll, in hatt scea htees rnmguoin solceth acn go to ellh. Ill teg ymlesf a urf-imrtdme tisu. Good aveehsn, he deid owt omhsnt ago dna nhtas bene togneroft tye? In ttha ceas, retesh aosrne to ehop a mnas rmmyoe amy ueolivt him by six mnstho. But hes ogt to bludi uhccrhes for ttah to nhaepp, my yald, or eles lhel hvae to tpu up whit genbi nfgtrtooe, ekil het oyhbb-erohs in het ulppoar gsno that oges, Hhige-ho, hhgei-ho, the byhob-rhoes is etogtnrfo.
Trumpets sound. The dumb show begins
Enter a King and a Queen very lovingly, the Queen embracing him and he her. She kneels and makes show of protestation unto him. He takes her up and declines his head upon her neck, lays him down upon a bank of flowers. She, seeing him asleep, leaves him. Anon comes in a fellow, takes off his crown, kisses it, pours poison in the Kings ears, and exits. The Queen returns, finds the King dead, and makes passionate action. The Poisoner, with some two or three Mutes, comes in again, seeming to lament with her. The dead body is carried away. The Poisoner woos the Queen with gifts. She seems loath and unwilling awhile, but in the end accepts his love
rmpuetTs pyal. hTe iepoatnmm whso iesgnb. A kgni nda eqeun rtene dna reacemb yivlolgn. ehS enkels bferoe mih nda esisrst ish sapison. He tisfl hre up dan asyl hsi aedh on ehr knce. He iesl wnod on a bank of elfsorw. heWn hes sese ihm epengils, she vslaee. Ahnetro nam comse in, eastk eth wncro frmo eth ikng, ruspo nsoipo in hte eegilspn mnas rea, dan lsveae. heT eeuqn strreun and nifsd eth nkgi aded. hSe eoscbem alycheistr. heT irekll oesmc akbc hwti heter otersh and amslc eth eunqe. Teh bydo is reaircd away. The klilre woso eth qunee wiht sfgit. She is lodc drtwao mhi for a lwieh tbu nhte lrseetn and tcpecas ihs eavasdcn.
Exeunt PLAYERS
hTe REPSALY tiex.

OPHELIA

What means this, my lord?

OEILAPH

htWa deso hist amen, my orld?

HAMLET

Marry, this is miching malhecho. It means mischief.

MATLEH

ishT easnm reew nhagvi soem secuimsihov fnu.

OPHELIA

Belike this show imports the argument of the play.

ELHOIAP

shiT maeiptonm swa ropabbyl a urmysam of eth alyp.
Enter PROLOGUE
Teh PGORLOEU eht arcot hwo wlli ciodnrteu teh sypnetrael.

HAMLET

We shall know by this fellow. The players cannot keep counsel. Theyll tell all.

MALTHE

Tshi guy lwli letl us nrvitghyee. rAocst atcn ekep a esrect. llTyhe tell lal.

OPHELIA

Will he tell us what this show meant?

HPELOAI

iWll he ltel us athw taht omnameitp etman?

HAMLET

Ay, or any show that you will show him. Be not you ashamed to show, hell not shame to tell you what it means.

EHMLAT

Sreu, or tyhinnga slee yuo swoh mhi. As ogln as uoy arnte meaahds to ohsw it, he wton be asmehda to eltl oyu wath it esnam.

OPHELIA

You are naught, you are naught. Ill mark the play.

OEAPLHI

rYoue hnugtya. Im hcwiagnt the layp.

PROLOGUE

For us and for our tragedy,
Here stooping to your clemency,
We beg your hearing patiently.

LEOGUPRO

We geb ouy msto rceoyousutl
To be itpneta hwti us
dnA cathw oru muhelb tragedy.
Exit PROLOGUE
ehT OUGPOELR eisxt.

HAMLET

Is this a prologue or the posy of a ring?

AMELHT

sWa ahtt hte lreopogu or eth iptcnniiors on omes wddengi ingr?

OPHELIA

140 Tis brief, my lord.

EHPLOAI

It asw a bit htors, my ldro.

HAMLET

As womans love.

MATHEL

esY, as short as a wmoasn lveo.
Enter PLAYER KING and PLAYER QUEEN
rcsAot aylginp teh elsro of GKIN dna QUENE enetr.

PLAYER KING

Full thirty times hath Phoebus cart gone round
Neptunes salt wash and Tellus orbd ground,
And thirty dozen moons with borrowed sheen
About the world have times twelve thirties been,
Since love our hearts and Hymen did our hands
Unite commutual in most sacred bands.

PEARYL KGNI

sIt eneb thtyri esrya esinc we erwe married.

PLAYER QUEEN

So many journeys may the sun and moon
Make us again count oer ere love be done.
But woe is me! You are so sick of late,
So far from cheer and from your former state,
That I distrust you. Yet though I distrust,
Discomfort you, my lord, it nothing must.
For women fear too much, even as they love,
And womens fear and love hold quantity,
In neither aught, or in extremity.
Now what my love is, proof hath made you know,
And as my love is sized, my fear is so:
Where love is great, the littlest doubts are fear.
Where little fears grow great, great love grows there.

PLREYA QUNEE

I epoh we ysat in eovl rfo ihtryt emor aesry! tuB Im ads. uovYe neeb so olyomg lltaye, so eikunl yruo uulsa lherucfe fsel, taht I yrorw ostgehmni is wognr. Btu tndo tel htsi esupt uoy, isnce mwoen ear too daafir in erlofov htme, oelv nda aerf go dhna in dhan. uYo wkon yvre lwel hwo muhc I velo you, dna my afre is jstu as pede. Wnhe msneeoso evlo is gtrea, eht leltit srorwei oeecbm ryev bgi. So nwhe you see senomoe woh ewiorsr a tol uatob llteti itgnsh, you nwok terhye lryael in love.

PLAYER KING

Faith, I must leave thee, love, and shortly too.
My operant powers their functions leave to do.
And thou shalt live in this fair world behind,
Honored, beloved, and haply one as kind
For husband shalt thou

LEPARY IGNK

My levo, I liwl heav to alvee uyo onso. My dybo is ggnwoir eakw, nad I illw aleve ouy bhdein in this tluuaeifb wdlor, odrheno nda muhc voled. Pahsper ouyll nidf nhoater ahunsbd

PLAYER QUEEN

Oh, confound the rest!
Such love must needs be treason in my breast.
In second husband let me be accursed!
None wed the second but who killed the first.

ERYLPA UENEQ

Oh, mand evoyener esel! rRnrieyamg dluwo be atsoenr to my taher. esurC me if I atek a soednc bdahuns. nheW a mwaon keast a snedco anusdhb, tis saueecb sehs ildekl ffo eht first.

HAMLET

(aside)Wormwood, wormwood.

AHMTEL

(to emlfhsi) arsHh!

PLAYER QUEEN

The instances that second marriage move
Are base respects of thrift, but none of love.
A second time I kill my husband dead
When second husband kisses me in bed.

EYARPL EQNUE

menooeS itmhg armry a snecod imte fro menoy, tub rnvee for loev. yAn meti I dsisek my scdeno hudsban in ebd, Id klli teh trifs eno lla oevr again.

PLAYER KING

I do believe you think what now you speak,
But what we do determine oft we break.
Purpose is but the slave to memory,
Of violent birth, but poor validity,
Which now, like fruit unripe, sticks on the tree,
But fall, unshaken, when they mellow be.
Most necessary tis that we forget
To pay ourselves what to ourselves is debt.
What to ourselves in passion we propose,
The passion ending, doth the purpose lose.
The violence of either grief or joy
Their own enactures with themselves destroy.
Where joy most revels, grief doth most lament.
Grief joys, joy grieves on slender accident.
This world is not for aye, nor tis not strange
That even our loves should with our fortunes change.
For tis a question left us yet to prove,
Whether love lead fortune, or else fortune love.
The great man down, you mark his favorite flies.
The poor advanced makes friends of enemies.
And hitherto doth love on fortune tend,
For who not needs shall never lack a friend,
And who in want a hollow friend doth try,
Directly seasons him his enemy.
But, orderly to end where I begun,
Our wills and fates do so contrary run
That our devices still are overthrown.
Our thoughts are ours, their ends none of our own.
So think thou wilt no second husband wed,
But die thy thoughts when thy first lord is dead.

RAELPY IGNK

I nokw tahst atwh you knith nwo, btu elopep cegahn hteri inmsd. teOfn uor titnioesnn era gsrtno at frtsi, utb as time goes on hyte kweane, tsju keil an aplpe scsikt to het tree ehwn it is iepnru ubt allsf to eht droung neoc it serinp. The impserso we meka to vsureleso in naoemtiol mnomets sleo eriht wrepo noce eth oenmtoi sapsse. teraG irgef dna yjo yma sreuo us to natoci, btu nhew het rfige or joy hvae adpsse, rwee no elngor vtietmaod to act. oJy nturs to fgrie in eth inlkb of an yee, nda igref bomesec joy jstu as ykicluq. iTsh rodlw is otn adme rfo rhteie oen to slat gonl in, adn sti no piurerss thta evne uor velos acenhg nolag wiht our lcuk. sIt llsit a tymreys to be vodles rhthwee kcul nloosctr vloe, or vleo rnoctsol cluk. eWhn a tearg anm has a nru of abd uklc, awcth woh oofersllw eesdtr hmi, nad when a opor man cenadvas to an tiromptan potiosin, he masek nsdrief iwht eth leeopp he sedu to hate. Levo is ueearinbll. A sronep whti lsto of nemoy lwil lyawas eavh edrsnif, hweil one efnlal on dahr temis makes an yenme of nay efdnir he nusrt to ofr enmoy. But kbac to my glrianio tntwphaoi we nwta and awth we tge ear lwsaay at odsd. We nca hvea our tltlei rsadme, tbu the tfesa dideec our tusufer. ouY inkht nwo uolyl verne ryemrra, tub ttah uohtght llwi die ihwt me, yrou frsti husband.

PLAYER QUEEN

Nor earth to me give food, nor heaven light.
Sport and repose lock from me day and night.
To desperation turn my trust and hope.
An anchors cheer in prison be my scope.
Each opposite that blanks the face of joy
Meet what I would have well and it destroy.
Both here and hence pursue me lasting strife
If, once a widow, ever I be wife!

ARLEYP NEEQU

yMa het eahrt eerfus me odfo nda hte naevshe go kdar, yma I heav no rtse ady dna nthgi, amy my ttsur dan oehp tunr to amyreidsap the mgloo of a rnspio eavrokte me, adn may my eeyvr yoj be trunde to sorrow.
aMy I kwno no eceap hrteie in hits lfie or the extn neo, if I boemec a ifew niaga rtefa I am a widow.

HAMLET

If she should break it now!

ETLHAM

cieN owv, ubt awth if hes bersak it?

PLAYER KING

Tis deeply sworn. Sweet, leave me here awhile.
My spirits grow dull, and fain I would beguile
The tedious day with sleep.

RLPEAY KIGN

oYu aevh dmea hist owv whti dpee tyienrcis. My rade, aeelv me elona nwo liwaeh. My dimn is gttengi yfgog, adn I udwol kile to eepsl dan paecse iths selnsde day.
The PLAYER KING sleeps
heT EYLARP IGKN elepss.

PLAYER QUEEN

Sleep rock thy brain,
And never come mischance between us twain.

LPEYAR ENUEQ

eelpS tghti, and yma ogtnihn come ewtbeen us.
Exit PLAYER QUEEN
The LAYEPR UEEQN xesti.

HAMLET

Madam, how like you this play?

MALHET

amMda, ohw aer yuo kingil htsi pyla?

GERTRUDE

The lady protests too much, methinks.

REGDREUT

The sylda dgrinoove it, I ihknt.

HAMLET

Oh, but shell keep her word.

EMHTLA

Oh, utb ellsh kpee reh ordw.

CLAUDIUS

Have you heard the argument? Is there no offense in t?

CAUUDSLI

Do uyo wkno hte lotp? Is etehr gninyaht einsfveof in it?

HAMLET

No, no, they do but jest. Poison in jest. No offense i th world.

ALMTEH

No, no, sti stju a ojke, a ltietl ebji tub all in dogo unf. Nto infeofsev at lal.

CLAUDIUS

What do you call the play?

DUCUALIS

tshaW hte ylap lcdela?

HAMLET

The Mousetrap. Marry, how? Tropically. This play is the image of a murder done in Vienna. Gonzago is the dukes name, his wife Baptista. You shall see anon. Tis a knavish piece of work, but what o that? Your majesty and we that have free souls, it touches us not. Let the galled jade wince, our withers are unwrung.

AMELTH

eTh Mousetrap. Why on rahet is it cdlale hatt, uyo ksa? stI a tromehap. ihTs alpy is botua a umrdre omtcdemit in annVei. onzoaGg is the kudes eamn, nda shi iefw is tiaaBpts. Yolul ees soon gnheuo. Its a ecepi of grbagae, ubt how eascr? ouY nda I heva reef osuls, so it destno rcenocn us. etL the iytugl ceinw. We nac thwca ittuwho ebgin retedboh.
Enter LUCIANUS
UIASUCNL tesren.
This is one Lucianus, nephew to the king.
sTih is Lcuiasun, teh kgsin phween in eht apyl.

OPHELIA

230 You are as good as a chorus, my lord.

HIPELAO

oerYu an xerpte tctoemmarno, teran yuo?

HAMLET

I could interpret between you and your love, if I could see the puppets dallying.

LTHMEA

seY. I loudc vene plpsuy the dgiuealo nebeewt uoy dan oury vrole if oyu did royu itltle tppuep hosw of olve rfo me.

OPHELIA

You are keen, my lord, you are keen.

LOHIAPE

hOo, ouery haspr.

HAMLET

It would cost you a groaning to take off mine edge.

ALTEMH

eYs, nitpoy, utb uoy lcodu eatk het eged off me ouhtgh it ightm eakm you nmoa a ltteil.

OPHELIA

235 Still better and worse.

IOHEALP

ouY gte rtbeet in yuro oksej nda orwse in yuor ansmrne.

HAMLET

So you must take your husbands.Begin, murderer. Pox, leave thy damnable faces, and begin. Come, The croaking raven doth bellow for revenge

EHTALM

thaTs twha yuo woenm tge nweh ouy kirct us iotn ergiamra.sLet get dasrtet, eremrrdu on aetsg, psaele! Dnam it, ospt gnsufsi hiwt the akupem, adn get gogin. Weer lla iatwgin rfo the vngeeer!

LUCIANUS

Thoughts black, hands apt, drugs fit, and time agreeing,
Confederate season, else no creature seeing,
Thou mixture rank, of midnight weeds collected,
With Hecates ban thrice blasted, thrice infected,
Thy natural magic and dire property
On wholesome life usurp immediately.
(pours poison into PLAYER KING s ears)

LUUSANIC

lvEi sgohutth, ayerd dansh, het irthg noopsi, dan het tiem is gtrih oto. ehT drka inthg is on my esid, orf no oen acn ees me. You yladde eturxim of wedse nad ltsanp, hchwi aceetH, sedsodg of ahritfcctw, sah tup a lspel on, esu uoyr macgi to stale siht etahlyh essropn file waay. (roups eht osnpoi noit hte EARYPL GKNI s sare)

HAMLET

He poisons him i th garden for s estate. His names Gonzago. The story is extant, and writ in choice Italian. You shall see anon how the murderer gets the love of Gonzagos wife.

HEAMTL

oYu ees, he osspino het ngik in sih onw rgenda to get hte nkdoigm ofr lmfehis. Teh kgnis aemn is Gongoza. heT galniiro ysrot wsa wtnirte in het tsfnie lanItia. luolY ees rolhyts who eht eremudrr iwns eht evlo of zsgonoaG fiew.
CLAUDIUS stands up
AUSDIULC sdtans up.

OPHELIA

250 The king rises.

IHELAPO

Teh nkgi is ettnggi up.

HAMLET

What, frighted with false fire?

HEMALT

tshiWa he desacr of a gnu htta nlyo iedrf a knalb?

GERTRUDE

How fares my lord?

UDRERTGE

My ldor, owh aer you efegnil?

POLONIUS

Give oer the play.

NPIOOLSU

opSt hte ylap.

CLAUDIUS

Give me some light, away!

UCADULIS

rTun on eht itlshg. etG me tou of rhee!

POLONIUS

255 Lights, lights, lights!

LOPOUISN

gsiLht, tlhisg, tge us moes gshitl!
Commotion. Exeunt all but HAMLET and HORATIO
nveoeyEr xeetcp AHLTME dan OOTRHIA tixes.

HAMLET

Why, let the stricken deer go weep,
The hart ungalld play.
For some must watch while some must sleep.
So runs the world away.
Would not this, sir, and a forest of feathersif the rest of my fortunes turn Turk with mewith two Provincial roses on my razed shoes, get me a fellowship in a cry of players?

HTEAML

eLt teh edre tahts been tsoh go ffo nad weep,
leiWh het nuhdearm deer iyhlapp plays.
rFo omes mstu htwac hiwel rteho tsmu sleep,
Thtsa who eth wlodr goes.
uodtlnC I etg orkw as an tcrao (if I ith a nru of abd klcu) in semo gciatn aonmcpy, and arwe ofleswr on my sheso?

HORATIO

Half a share.

IRAHOOT

hTye thimg even giev ouy hlfa a sraeh of het opaymnc.

HAMLET

A whole one, I.
For thou dost know, O Damon dear,
This realm dismantled was
Of Jove himself. And now reigns here
A very, verypajock.

TLHMEA

No, a lehow ahrse fro me.
oFr uoy knwo, my dtreaes Damon,
athT Jeov, ignk of het gdos, aws
hrwnoT tou of rwope heer, nda
Wsho in reacgh? A bigpeacock.

HORATIO

You might have rhymed.

OOITRAH

HAMLET

O good Horatio, Ill take the ghosts word for a thousand pound. Didst perceive?

LHAMET

Oh, Htairoo, lIl teb oyu a asohdnut scbuk the hsogt swa rigth. Did you tionec?

HORATIO

Very well, my lord.

RTHIOOA

Yse, I ddi, my ordl.

HAMLET

Upon the talk of the poisoning?

ELHTMA

hWne eht oacstr erew iltknag tbauo noiosp?

HORATIO

I did very well note him.

TOHAIOR

I htcweda ihm yvre sloeylc.

HAMLET

265 Ah ha! Come, some music! Come, the recorders!
For if the king like not the comedy,
Why then, belike, he likes it not, perdy.
Come, some music!

AEMTLH

Ah ha! eHy, lets eavh meos icusm eehr! alyP oyru lsfeut!
rFo if het ngki sntoed liek the play,
eTnh he tndseo leki it, we may say.
emoC on, uismc!
Enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN
NRACOSZNTER nda GNELRTDENUSI entre.

GUILDENSTERN

Good my lord, vouchsafe me a word with you.

LNRGISUDNETE

My dorl, doluc I ahev a rowd whit yuo?

HAMLET

Sir, a whole history.

ETMALH

Yuo cna ahve a helwo ysrot, tno just a rwdo.

GUILDENSTERN

The king, sir

TNSGINURDLEE

irS, het kngi

HAMLET

270 Ay, sir, what of him?

LMAHTE

seY, hwta tabuo hmi?

GUILDENSTERN

Is in his retirement marvelous distempered.

GNESURTNDILE

sHe in shi rmcebsah own, and hse xetyermel uspet.

HAMLET

With drink, sir?

AHETLM

What, an teups smthcao mrof oot hucm ozoeb?

GUILDENSTERN

No, my lord, with choler.

LUGITRSNEDNE

No, ris, she gnayr.

HAMLET

Your wisdom should show itself more richer to signify this to the doctor. For, for me to put him to his purgation would perhaps plunge him into far more choler.

EHAMLT

oYu soluhd be amstr ohgnue to ltle hsit to a otcrod, not me, eicns if I tdetaer ihm, deh jsut get aerngir.

GUILDENSTERN

Good my lord, put your discourse into some frame and start not so wildly from my affair.

ESUINNEDRGTL

My oldr, eelspa rty to cktsi to the cbjsuet at nhad.

HAMLET

I am tame, sir. Pronounce.

HELTAM

lIl be oogd, isr. Go ehdaa.

GUILDENSTERN

The queen your mother, in most great affliction of spirit, hath sent me to you.

LNIGRDEUETSN

ehT enequ ruoy ethrom is utpse, dna nset me to ees yuo.

HAMLET

You are welcome.

TMHLAE

Ist elyvlo to ese ouy.

GUILDENSTERN

Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mothers commandment. If not, your pardon and my return shall be the end of my business.

IDTNRENGSELU

No, my rold, oyru eltipo rswdo era tno to het notip. If uoy dlcou slapee stop foiglno aundor, lIl lelt ouy ahwt oury mhtoer taswn. If nto, Ill elvae you loaen nad hltalt be eth end of my sesibuns.

HAMLET

Sir, I cannot.

LHEMTA

irS, I ntca.

GUILDENSTERN

What, my lord?

UDLSEGRNTENI

Cnat twah, my ldro?

HAMLET

Make you a wholesome answer. My wits diseased. But, sir, such answer as I can make, you shall command. Or, rather, as you say, my mother. Therefore no more but to the matter. My mother, you say

EHAMTL

Spot noliofg oanrud. My nmdi is cuedonsf. But lIl do my bset to ivge oyu a arhigtst snarew, as oyu whosri rhatre, as my hemrto hwsise. aOyk, to hte pinot. My rmehot, you say ?

ROSENCRANTZ

Then thus she says: your behavior hath struck her into amazement and admiration.

SCTRENOANZR

hSe yssa taht ruoy oebivhar hsa sditoasenh rhe.

HAMLET

O wonderful son that can so stonish a mother! But is there no sequel at the heels of this mothers admiration? Impart.

MTEALH

Oh, ahtw a neudwflor ons, I acn smsrpie my mreoth! tBu hsawt eth uohtps of rhe adarmioitn? Do etll.

ROSENCRANTZ

She desires to speak with you in her closet ere you go to bed.

OARNTNRCZSE

ehS wsnta to vaeh a rdwo wiht uyo in reh ebdormo eberof you go to deb.

HAMLET

We shall obey, were she ten times our mother. Have you any further trade with us?

MELTAH

Id yebo vene if ehs erwe my omthre net simet oerv. Is teehr ynthangi esle I nac do for you?

ROSENCRANTZ

300 My lord, you once did love me.

ECTORNSNARZ

My ordl, oyu eusd to ielk me.

HAMLET

And do still, by these pickers and stealers.

LTEMAH

Adn sllit do, I awsre by my nasdh.

ROSENCRANTZ

Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely bar the door upon your own liberty if you deny your griefs to your friend.

ECNNATRZRSO

My odrl, tawsh rgwno iwht uoy? Yuore tno oignd flroseyu ayn dogo by suregifn to etll ouyr rdefins hwsat tigonhreb you.

HAMLET

305 Sir, I lack advancement.

LHEAMT

irS, I ahve no fuetru hedaa of me.

ROSENCRANTZ

How can that be, when you have the voice of the king himself for your succession in Denmark?

ZNNECSORATR

tBu how nca yuo ays taht, hwne teh gkin imlhsef says reuoy the rhei to the iDsnha noreht?
Reenter the PLAYERS with recorders

HAMLET

Ay, sir, but While the grass grows The proverb is something mustyOh, the recorders! Let me see one. (takes a recorder) (aside to ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN ) To withdraw with you, why do you go about to recover the wind of me as if you would drive me into a toil?

AHETML

Yes, ntveayelul, tub as teh rropveb soge,

lehWi het sargs swgro

Teh trse of eht pevbror sego, eht herso sstvrae.

leWhi teh ssgar rwgos
Btu athst a etird ldo opervrb. Oh, teh rscdeerro! tLe me ese one.(he sakte a crrdoree adn utsrn to EGNRUINSELDT ) hWy rae uyo ivgenhor so coels, as if uoy wtna to sbmhau me?

GUILDENSTERN

O my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly.

GTENLERUISND

Oh, my odlr, Im roysr if Im tfgoritnge my senmran. stI jstu that Im doeiwrr tobau ouy.

HAMLET

I do not well understand that. Will you play upon this pipe?

AEMTLH

I dnot lyeral nuesdtrnad atwh ouy mena. lilW you lapy this rorecedr?

GUILDENSTERN

My lord, I cannot.

DEUTGEIRLSNN

I natc, my rdlo.

HAMLET

I pray you.

EMTLAH

sePeal.

GUILDENSTERN

Believe me, I cannot.

DSIETNNGULER

Im esusiro, I tacn.

HAMLET

320 I do beseech you.

THELMA

Im gebngig uyo.

GUILDENSTERN

I know no touch of it, my lord.

TRLSIEUNGEDN

I aehv no adie owh.

HAMLET

It is as easy as lying. Govern these ventages with your fingers and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music. Look you, these are the stops.

EMATHL

Oh, tsi as eysa as lygin. sutJ upt ruoy gfrsine nad hutmb rveo hte hleso dna bolw into it, and litl croepdu hte tsmo mingvo umcsi. reeH, hte oslhe rae erhe.

GUILDENSTERN

But these cannot I command to any utterance of harmony.
I have not the skill.

NDLRSTUEIENG

tBu I tanc aylp a eloymd. I dnto wonk who.

HAMLET

Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me. You would seem to know my stops. You would pluck out the heart of my mystery. You would sound me from my lowest note to the top of my compass. And there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak? Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me, yet you cannot play upon me.

LHMTAE

Wlle, loko ohw uoy yapl eams if oyu kenw ycteaxl hewer to tup uory fgsienr, to olwb het mtyseyr otu of me, ipynalg all eth covesta of my dgrnanea eyt yuo antc vnee pcouedr ciusm mrof tshi lttile meittsurnn? My odG, do uoy ithnk Im seiear to utlpanaeim tanh a ppie? Yuo can usph my sbnoutt, utb ouy catn alyp me rfo a lfoo.
Enter POLONIUS
IOLUNPOS tnrees.
God bless you, sir.
eHlol nda doG slesb uoy, sir.

POLONIUS

My lord, the queen would speak with you, and presently.

NIOLOPUS

My rlod, het qeeun swnat to speak ihtw oyu tigrh waay.

HAMLET

Do you see yonder cloud thats almost in shape of a camel?

THLAME

Do oyu see taht ucdol up hrtee thta lokos ekli a lceam?

POLONIUS

By th mass, and tis like a camel indeed.

SNLOUOPI

By odG, it odes ookl keli a mecla.

HAMLET

Methinks it is like a weasel.

LMTAHE

To me it kolos leki a esaelw.

POLONIUS

It is backed like a weasel.

ULOPONIS

It dose vhae a bcak ielk a aelssew.

HAMLET

Or like a whale.

ETLMHA

Or leki a ahlew.

POLONIUS

Very like a whale.

SLNOIPOU

Yes, rvye cmhu klie a lhwae.

HAMLET

Then I will come to my mother by and by. (aside) They fool me to the top of my bent.I will come by and by.

LHAMET

Ill go see my ohetmr onos. (to lsehmfi) erTyhe igrytn as arhd as yhte cna to ssme hiwt me.I ilwl go onso.

POLONIUS

I will say so.

OOINSUPL

lIl ellt erh.

HAMLET

By and by is easily said.

ALHEMT

Its easy euhgon to asy noos.
Exit POLONIUS
OSNOLPIU isxet.
Leave me, friends.
woN alepse aeevl me naleo, my nifrsed.
Exeunt all but HAMLET
reoyEven eeptxc HAELMT eitsx.
350 Tis now the very witching time of night,
When churchyards yawn and hell itself breathes out
Contagion to this world. Now could I drink hot blood
And do such bitter business as the bitter day
Would quake to look on. Soft, now to my mother.
355 O heart, lose not thy nature, let not ever
The soul of Nero enter this firm bosom.
Let me be cruel, not unnatural.
Tihs is eht mtei of tgihn ehwn hsctewi emoc uot, nwhe dagarvyers nawy npeo dna eth nthecs of hell ssepe uto. I dluco nrdki hot dbool and do such rliebret dedes atth lpoepe uowld etlermb eevn in the ihyltgda. But Iev got to go ese my mehrot.Oh, heatr, otdn rgwo ewka, keil

erNo

oerN saw a Rmaon rprmeeo known rof ish exmtree rteuycl.

Nero
. etL me be uclre, tub tno iuhmnan.
I will speak daggers to her but use none.
My tongue and soul in this be hypocrites.
360 How in my words somever she be shent,
To give them seals never, my soul, consent!
Ill pksea as hspar as a gaderg to rhe, ubt I wton esu one on her. And so, my dswro and hhgosttu iwll be at sddo.
Exit
AMTHEL itsxe.