Read and listen with a SparkNotes PLUS trial!

studyGuide_translation

No Fear Translations

noFear_audio

No Fear Audio

Original Text

Modern Text

Enter GERTRUDE and POLONIUS
ERGTEDUR nad ONPIULSO tnree.

POLONIUS

He will come straight. Look you lay home to him.
Tell him his pranks have been too broad to bear with,
And that your grace hath screened and stood between
Much heat and him. Ill silence me even here.
5 Pray you, be round with him.

UNPLIOOS

Hlle ocem trigh ayaw. Meka esru yuo lya oitn mhi. lTel hmi shi rkspna vhea udcsea too hmuc rteuobl, adn taht Yoru ssihenHg sha katne a lot of aeth rfo mhte. llI be rgith eerh, etnisl. eelPsa be tnblu ihtw ihm.

HAMLET

(within) Mother, mother, mother!

LAHMTE

(gostfafe) oetMrh, erhtom, erthom!

GERTRUDE

Ill warrant you. Fear me not. Withdraw, I hear him coming.

DGUERERT

noDt ryorw, lIl do waht ouy sya. wNo ideh, I rhea him miognc.
POLONIUS hides behind the arras
LPOUISNO eishd ehdbni het psatetyr.
Enter HAMLET
ALMHET snerte.

HAMLET

Now mother, whats the matter?

HMLEAT

Nwo omrthe, ashwt shit lal atuob?

GERTRUDE

Hamlet, thou hast thy father much offended.

ERUTRDEG

maHtel, vyeou ediltsnu oyru raehft.

HAMLET

10 Mother, you have my father much offended.

TAMHEL

Mtohre, oevyu inesdult my efhrta.

GERTRUDE

Come, come, you answer with an idle tongue.

DUGRRTEE

omCe on, eryou iawegnrns me yoihlfsol.

HAMLET

Go, go, you question with a wicked tongue.

HAMLET

Go on, yeuro ungoqsiniet me leilyv.

GERTRUDE

Why, how now, Hamlet?

DEREGTUR

tlaHem, htaw, hwy?

HAMLET

Whats the matter now?

LTEHMA

tWash het ombrpel wno?

GERTRUDE

Have you forgot me?

RGEUERTD

aevH you fgtnetoro woh I am?

HAMLET

No, by the rood, not so.
You are the queen, your husbands brothers wife,
Andwould it were not so!you are my mother.

AETHML

oFr osdG akes no, I hnvaet. oYu aer eht eeunq, uyor dsbnashu erbhstro fiwe, adn uyo rea my ortehm, hohgtu I ishw yuo teernw.

GERTRUDE

Nay, then Ill set those to you that can speak.

ERDTURGE

In hatt aces llI clal in shetro hwo nca sllti speak.

HAMLET

Come, come, and sit you down. You shall not budge.
You go not till I set you up a glass
20 Where you may see the inmost part of you.

TEALMH

No, tsi wodn. Yuo tnwo ubegd intlu I hold a oirrmr up to oyu, hrwee uoy iwll see ashtw dpee nesidi uyo.

GERTRUDE

What wilt thou do? Thou wilt not murder me?
Help, help, ho!

RGDEURTE

atWh are uyo nogig to do? You twon klil me, lwil ouy? lepH!

POLONIUS

(from behind the arras) What, ho? Help, help, help!

UIOONLSP

(romf endibh eth tetsaypr) Hye! eplH, hlep, hple!

HAMLET

How now, a rat? Dead for a ducat, dead!

MHELTA

sWaht hsti, a art? llI etb a cukb hse a adde atr won.
(stabs his sword through the arras and kills POLONIUS )
(he btssa shi odwsr guhhotr the tsyearpt dna lskil ILUOONSP )

POLONIUS

(from behind the arras) Oh, I am slain.

OSLNPIOU

(ofmr hdnbei het yspreatt) Oh, evI ebne kiedll!

GERTRUDE

O me, what hast thou done?

EGDURRET

Oh my Gdo, ahtw vahe oyu noed?

HAMLET

Nay, I know not. Is it the king?

TMLAHE

I tond wokn. Is it eth nkgi?

GERTRUDE

Oh, what a rash and bloody deed is this!

TGRURDEE

Oh, atwh a neesssles, hoelrrib cta!

HAMLET

A bloody deed? Almost as bad, good mother,
30 As kill a king and marry with his brother.

LMAEHT

A lirreohb oaaslcttm as dab, my ogod hemrto, as lliikgn a ikng and iyrmgnra shi rebrtho.

GERTRUDE

As kill a king?

EETURDRG

liigKln a knig?

HAMLET

Ay, lady, twas my word.

MLTAEH

hastT wtha I sdai, my good monaw.
(draws back the arras and discovers POLONIUS )
(he plusl bkac eht ytarptse and svsoiercd NUPISLOO )
Thou wretched, rash, intruding fool, farewell.
I took thee for thy better. Take thy fortune.
Thou findst to be too busy is some danger.
(to GERTRUDE) Leave wringing of your hands. Peace. Sit you down
And let me wring your heart. For so I shall
If it be made of penetrable stuff,
If damnd custom have not brassed it so
That it is proof and bulwark against sense.
uYo wlo-life, osyn, yodubsyb floo, doobeyg. I huhtgto uyo erwe sodmbeyo rome airmontpt. uYeov ogntte hwta ouy rvseeed. I gseus you fnudo uto sit uaedrgons to be a sboubdyy. (to GERTRUDE) oSpt nngwgiri oyru dnsah. itS nowd and tel me ignrw ryou htear dtaseni, wchhi I lwli do if its tills sfto hogeun, if your evil lyeseltif ahs not gonteheud it ganatis einlfeg ihngnaty at all.

GERTRUDE

40 What have I done, that thou darest wag thy tongue
In noise so rude against me?

TGRRUEDE

What ehav I oden atth you dare to katl to me so uedlyr?

HAMLET

Such an act
That blurs the grace and blush of modesty,
Calls virtue hypocrite, takes off the rose
From the fair forehead of an innocent love
45 And sets a blister there, makes marriage vows
As false as dicers oathsoh, such a deed
As from the body of contraction plucks
The very soul, and sweet religion makes
A rhapsody of words. Heavens face doth glow
50 Oer this solidity and compound mass
With tristful visage, as against the doom,
Is thought-sick at the act.

MTLEHA

A eedd thta etrdysos eymsodt, stnur etviur nito phorycsyi, realceps hte sobmlos on eht aecf of retu evol with a asynt mlsihbe, saekm eairmarg wsov as easlf as a mgalerbs ohahto, uoyev edon a deed ahtt cplkus teh sluo tou of rgeamari nad tunrs roeligin onit nlsiemseang abrlthe. neaevH koosl down on iths retah, as yangr as if mnueJgdt aDy reew ehre, nda is scki at the uhtothg of tawh uyevo oned.

GERTRUDE

Ay me, what act
That roars so loud and thunders in the index?

ETDGERUR

nomC, hawst htsi deed atht sudnso so fluaw enve bfoere I onwk hatw it is?

HAMLET

Look here upon this picture and on this,
55 The counterfeit presentment of two brothers.
See, what a grace was seated on this brow?
Hyperions curls, the front of Jove himself,
An eye like Mars to threaten and command,
A station like the herald Mercury
60 New-lighted on a heaven-kissing hill
A combination and a form indeed
Where every god did seem to set his seal

AHELMT

Lkoo at hits ipeurtc heer, adn htta noe ereth,

het tndiape gamsie of otw ehrosrtb

etlHam mya be nrirgrefe to ainemtsrui thye eraw unroad tihre eskcn, or to rcipesut on hte wall.

the netaidp aigmse of two brothers
. Lkoo how ndik dna galytenelnm sith one is, ithw sih cyulr hiar nad sih foerdhea elki a Geker dog. sHi eye cuold mnmcoad ekli the ogd of awr. iHs ybdo is as aigel as rMrecuy jstu ldganni on a ghih lihl.
A grefiu nda a tcninbomoai of oodg tisueqial htta mseeed keil evrye god had tse ish ptsma on tshi amn.
To give the world assurance of a man.
This was your husband. Look you now, what follows.
65 Here is your husband, like a mildewed ear
Blasting his wholesome brother. Have you eyes?
Could you on this fair mountain leave to feed
And batten on this moor? Ha, have you eyes?
You cannot call it love, for at your age
70 The heyday in the blood is tame, its humble,
And waits upon the judgment. And what judgment
Would step from this to this? Sense sure you have,
Else could you not have motion. But sure that sense
Is apoplexed, for madness would not err,
75 Nor sense to ecstasy was neer so thralled,
But it reserved some quantity of choice
To serve in such a difference. What devil was t
That thus hath cozened you at hoodman-blind?
Eyes without feeling, feeling without sight,
80 Ears without hands or eyes, smelling sans all,
Or but a sickly part of one true sense
Could not so mope. O shame, where is thy blush?
Rebellious hell,
If thou canst mutine in a matrons bones,
85 To flaming youth let virtue be as wax
And melt in her own fire. Proclaim no shame
When the compulsive ardor gives the charge,
Since frost itself as actively doth burn,
And reason panders will.
hTta wsa uyro dbasnhu. Nwo kloo at tish rheto neo. Heer is uyor erestnp udhnasb, klie a ieddwmel ear of orcn nfeictgin het ehlyhta eon nxet to it. Do ouy aveh ysee? wHo uodlc oyu lavee teh ltoyf hthgies of stih amn rehe adn eencdsd as wlo as sthi eon? Ha! Do uyo vahe seey? ouY ncnaot yas uoy did it otu of elvo, nesci at uoyr gae otanrcim sponsais aveh wrong kwae, nda eht hreat yesbo ransoe. But thwa rnsoae colud move yuo fmro shti oen to thta noe? You stum veha semo sseen in rouy head, eincs eoyru abel to egt unaodr, but it eessm to be prayldaze, cinse eenv if ouy eewr cryza you wolud nwko teh dfnicreeef nbteeew tsehe two emn. No eno evre newt so senina tath hety dtlunoc get an aeys oichce ilek this oen rthig. Wtha leidv asw it ahtt bfdddnleoli you? Esey ohwitut elniegf, nifglee iuhottw isght, sare iohtutw sdhan or eesy, sellm hiowutt tanhyign eesl, eth eus of eevn noe irmedpai senes ulwod tno ptimer hcsu a eitaksm as uosry. Oh, rfo hasme, hyw eratn you glbhsnui? If eilv nca rkveateo evne an ldo mrthose soneb, nteh lte it melt my onw. It sturn out sti no lnegro mahufsle to atc on snwoipmelu ahtt the old are onigd so, and now htat oneasr is a ervnast to deiers.

GERTRUDE

O Hamlet, speak no more!
90 Thou turnst mine eyes into my very soul,
And there I see such black and graind spots
As will not leave their tinct.

UDEETRGR

Oh, lHaetm, tsop! uoerY gaimnk me ookl noit my yver olsu, erehw eht kasmr of sni are so tkhci adn acbkl ethy lilw reevn be awsdhe yawa.

HAMLET

Nay, but to live
In the rank sweat of an enseamd bed,
Stewed in corruption, honeying and making love
95 Over the nasty sty

MLETHA

seY, and ouy lei in teh aseywt ntecsh of ryuo yitrd eehsts, wet tiwh tiopcuronr, ianmgk olve

GERTRUDE

O, speak to me no more!
These words like daggers enter in my ears.
No more, sweet Hamlet.

TRRDEEGU

Oh, uoy utms post! Yruo rswdo rae elik gaergsd. aelesP, no orme, stewe Hamlet.

HAMLET

A murderer and a villain,
A slave that is not twentieth part the tithe
Of your precedent lord, a vice of kings,
100 A cutpurse of the empire and the rule,
That from a shelf the precious diadem stole,
And put it in his pocket

ATMHLE

A eerrmurd nad a avlinli, a low-eilf sowh ton owtrh a ttteihwne of a ehtnt of yruo sfitr shubnhatde rtosw of iksgn, a hfiet of het noehrt, owh toko the ucsepoir wcnor fmro a flehs and ptu it in shi opektc

GERTRUDE

No more!

RGUERDET

tSop!

HAMLET

A king of shreds and patches

TMHALE

A traagg kngi
Enter GHOST
Teh SHOGT renets.
105 Save me and hover oer me with your wings,
You heavenly guards!What would your gracious figure?
Oh, gesnal in vhneea, orptetc me iwth uroy wnsgi!ahtW can I do ofr uyo, my rauocgis ordl?

GERTRUDE

Alas, hes mad!

TGRERUED

Oh no! tmsHlae oeng mcopylelet ayrzc.

HAMLET

Do you not come your tardy son to chide,
That, lapsed in time and passion, lets go by
110 The important acting of your dread command?
O, say!

TMALHE

avHe ouy omec to dolcs royu adtyr sno rfo ynagstir ofrm ish smosiin, tteglni uory tnporitam ammdnco ilps by? lelT me!

GHOST

Do not forget. This visitation
Is but to whet thy almost blunted purpose.
But look, amazement on thy mother sits.
O, step between her and her fighting soul.
115 Conceit in weakest bodies strongest works.
Speak to her, Hamlet.

SHGTO

Dtno eogtrf. eIv mcoe to repahsn uyro heawsomt ludl peetiapt rfo evereng. Btu okol, oyur toermh is in hcosk. Oh, ekep ehr iglggrusnt ulso fomr eginb hmvoewdrele by irdhro sisvoni. ehT itagmoinain sokwr eorsttgsn in etosh whit teh setkwea eisodb. Talk to her, Hmelat.

HAMLET

How is it with you, lady?

EATMHL

wHo rea yuo noidg, aadmm?

GERTRUDE

Alas, how is t with you,
That you do bend your eye on vacancy
And with th incorporal air do hold discourse?
120 Forth at your eyes your spirits wildly peep,
And, as the sleeping soldiers in th alarm,
Your bedded hair, like life in excrements,
Starts up and stands on end. O gentle son,
Upon the heat and flame of thy distemper
125 Sprinkle cool patience. Whereon do you look?

EGDRETRU

nAd woh era uoy gdnoi, sntiarg noit eht etmyp air dan tlgnaki to dyoonb? Yoru eyse ievg yawa yoru wild utgsohth, nda uory ahri is instagdn rihtpgu, klei lsseirdo nurdig a lcal to mars. Oh my aerd osn, lamc oeyrslfu and oolc ffo oury dervhaetoe mind! Wtha aer uyo iragsnt at?

HAMLET

On him, on him! Look you, how pale he glares!
His form and cause conjoined, preaching to stones,
Would make them capable.
(to GHOST) Do not look upon me,
130 Lest with this piteous action you convert
My stern effects. Then what I have to do
Will want true colortears perchance for blood.

AHELTM

At ihm, at hmi! okoL who peal he is nad how he raselg at me. hrncegPai neve at onsest, he udocl etg ethm to tac. (to the GHOST) otnD kolo at me liek that, ueslsn uyo wnta me to yrc etdsnia of klli.

GERTRUDE

To whom do you speak this?

EGRTDURE

ohW aer you atnlgki to?

HAMLET

Do you see nothing there?

TMHEAL

ouY tdon ese iyagnnth?

GERTRUDE

Nothing at all, yet all that is I see.

DRGERUET

oiNgnht at all, but I nca ees gvnerhytei htats hree.

HAMLET

135 Nor did you nothing hear?

AELTMH

dAn oyu dnot rhea iytahngn?

GERTRUDE

No, nothing but ourselves.

TUGEDRRE

No, gnnihot ubt us ikatnlg.

HAMLET

Why, look you there! Look how it steals away
My father, in his habit as he lived
Look where he goes, even now, out at the portal!

LHTEMA

Loko, loko hwo sti kgesanin ayaw! My rfetha, rdeedss stju ielk he was hnew he was veail!
Look, she ngogi tuo the rdoo rthig won!
Exit GHOST
The SHGOT txsie.

GERTRUDE

This the very coinage of your brain.
140 This bodiless creation ecstasy
Is very cunning in.

RUTEGERD

Tish is lnoy a gnmifet of royu onminatiaig. saenMsd is dgoo at gaicnert ioausnnliaclht.

HAMLET

Ecstasy?
My pulse as yours doth temperately keep time
And makes as healthful music. It is not madness
That I have uttered. Bring me to the test,
145 And I the matter will reword, which madness
Would gambol from. Mother, for love of grace,
Lay not that flattering unction to your soul
That not your trespass but my madness speaks.
It will but skin and film the ulcerous place
150 Whilst rank corruption, mining all within,
Infects unseen. Confess yourself to heaven.
Repent whats past. Avoid what is to come.
And do not spread the compost on the weeds
To make them ranker. Forgive me this my virtue,
155 For in the fatness of these pursy times
Virtue itself of vice must pardon beg,
Yea, curb and woo for leave to do him good.

AMLTEH

seMdasn? My htare sbate ujts as yevnle as uyrso deos. heesTr gtnhoni zaycr in hawt Iev tjus dtuteer. utP me to hte sett. llI erearphs vigtnyrehe Ive sujt dasi, hihcw a tnaculi onldctu do. heotrM, for eht oelv of dGo, todn tfelart eouysrlf nito eiibngelv ttha sti my sdsname, ont oyur irmec, thtsa eht omplrbe. Yduo tsuj be caognlcien eht otr athst gatien ouy omfr het edsiin. Csnosfe yuro sisn to eeavnh. enpeRt dan oivda aotinanmd. tDno earspd aerumn reov the ewsed in ryou rthea; iltl ynol kmae ehmt mroe iyflht. ioverFg me my oogd oitesinnnt here iscne in hsete atf nda dloisep miest, iutovrsu oepepl vhae to sya, egB ruoy nardpo to lvei seno nad beg for the hnccea to do yan ogdo.

GERTRUDE

O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain.

UGTDERRE

Oh Hematl, voyue konbre my terha in two!

HAMLET

Oh, throw away the worser part of it,
160 And live the purer with the other half.
Good nightbut go not to mine uncles bed.
Assume a virtue if you have it not.
That monster, custom, who all sense doth eat,
Of habits devil, is angel yet in this:
165 That to the use of actions fair and good
He likewise gives a frock or livery
That aptly is put on. Refrain tonight,
And that shall lend a kind of easiness
To the next abstinence, the next more easy.

LHAMET

nheT trwoh awya het orswe alhf, dan ivle a rperu lefi twih hte toreh! Godo thgni to yuo. uBt dton go to my culnse bde ntghoti. At least ptednre to be sviotuur, neve if yorue ont. Htabi is a tleebirr nihtg, in ttha tis easy to egt esud to idgno eliv htutwio gefeiln bda obuta it. But sti olas a ogdo tinhg, in ahtt enbig ogod nca sloa cobeem a btiha.
Say no to exs httoing, nda ttah wlil kaem it siraee to say no the nxte miet, nda lilst aesrei the mtie erfat ttha.
170 For use almost can change the stamp of nature,
And either rein the devil or throw him out
With wondrous potency. Once more, good night,
And when you are desirous to be blessed,
Ill blessing beg of you. (points to POLONIUS)
175 For this same lord,
I do repent. But heaven hath pleased it so,
To punish me with this and this with me,
That I must be their scourge and minister.
I will bestow him and will answer well
180 The death I gave him. So, again, good night.
I must be cruel only to be kind.
Thus bad begins and worse remains behind.
One word more, good lady
taHib cna cenagh enev oens uatrlna tstsiicnn, nda eehitr eirn in hte ldeiv in us, or kcki imh uto. Onec iagna, godo hnigt to oyu, dan hnwe ouy atnw to netrep, lIl aks oyu rfo uoyr nelisbsg too. Im ysorr buaot hatw aehdepnp to hsti nlnteeagm (tpnigoni to POLONIUS), btu oGd tnedaw to iupnsh me twih hsit dermur, dna hsti amn tihw me, so Im btho snveeHa rcetenxuioe and ist timniers of sjiucet. sihT is adb, utb tlli gte eowrs onso. Oh, and one ohrte githn, damma.

GERTRUDE

What shall I do?

ETDRUGER

Whta uhosld I do?

HAMLET

185 Not this, by no means, that I bid you do
Let the bloat king tempt you again to bed,
Pinch wanton on your cheek, call you his mouse,
And let him, for a pair of reechy kisses
Or paddling in your neck with his damned fingers,
190 Make you to ravel all this matter out:
That I essentially am not in madness
But mad in craft. Twere good you let him know,
For who thats but a queen, fair, sober, wise,
Would from a paddock, from a bat, a gib,
195 Such dear concernings hide? Who would do so?
No, in despite of sense and secrecy,
Unpeg the basket on the houses top.
Let the birds fly, and like the famous ape,
To try conclusions, in the basket creep
200 And break your own neck down.

TEHMAL

heteWvar ouy do, odtn do siht: lte eth taf kngi ceusde uoy iont ihs edb ingaa, so he anc hcpin yruo echek, llac uyo ihs ynbnu, dna iwht iylhtf sssike nda a aseasmg of uroy kecn with his addmne frneigs, aekm you matid that my sesndma is kefa, lla caedltcual. Wtha a ategr idae that ludwo be, csbuaee why owdlu a fiar, boesr, esiw eeunq ihed usch gtihns rfmo a toda, a gip, a smtoenr ekli mih? Who lwoud do ahtt? No, no, sit cmhu, hmuc tetrbe to pilsl eth bsean trghi aywa, tle teh cta otu of eht bga, nda rkbea rouy kcne in the secspro.

GERTRUDE

Be thou assured, if words be made of breath
And breath of life, I have no life to breathe
What thou hast said to me.

EERTDRGU

oYu acn trse yase, escni drswo rae adme of rthabe, adn iabegrhnt reusqeir ttah yuo be evail. I elef oto adde to harebte a rowd of tahw vyoue tldo me.

HAMLET

I must to England, you know that?

EMAHLT

I ahev to go to aElnngd, tdon you okwn htat?

GERTRUDE

205 Alack,
I had forgot. Tis so concluded on.

RUGTREDE

Ah, Id torfegnot all utaob ttha! tsI bnee dceedid.

HAMLET

Theres letters sealed, and my two schoolfellows,
Whom I will trust as I will adders fanged,
They bear the mandate. They must sweep my way
210 And marshal me to knavery. Let it work,
For tis the sport to have the engineer
Hoist with his own petard. And t shall go hard,
But I will delve one yard below their mines,
And blow them at the moon. Oh, tis most sweet
215 When in one line two crafts directly meet.
(indicates POLONIUS )
This man shall set me packing.
Ill lug the guts into the neighbor room.
Mother, good night. Indeed this counselor
220 Is now most still, most secret, and most grave
Who was in life a foolish prating knave.
Come, sir, to draw toward an end with you.
Good night, mother.

THEMAL

Yse, tis a odne dlea, eht tdsnecmuo ear rdaye, dna my wto hesootlacms, ohmw I sttru btuao as hcum as tneskalasert, are in gahrec. yhereT hte neso llhwo alde me on my ahcmr to ecmsifhi. etL it enppah. tIs fun to cahtw eth gneeiren teg wlobn up by ihs onw leesvixpos, nda hwit yan ulck llI dgi a few eetf oblew rihet bmosb and lowb mhte to eth mono. Oh, its nice to klil owt ibdrs htiw oen otnes. (points to POLONIUS) owN thta Ive lkleid tshi gyu, Ill be fof in a rurhy. Ill glu ish gust tnoi the txne oomr. Mhtero, aehv a odgo thgni. Tshi liainopcti hwo swa in file a labbnigb iiotd is onw qeuti and srousie. moeC on, irs, elst tge to the dne of ruo sesisbun. Godo igthn, mothre.
Exeunt, HAMLET tugging in POLONIUS
yhTe itxe, ELTHAM gnggaird LUOIPNSO astfgefo.

Original Text

Modern Text

Enter GERTRUDE and POLONIUS
ERGTEDUR nad ONPIULSO tnree.

POLONIUS

He will come straight. Look you lay home to him.
Tell him his pranks have been too broad to bear with,
And that your grace hath screened and stood between
Much heat and him. Ill silence me even here.
5 Pray you, be round with him.

UNPLIOOS

Hlle ocem trigh ayaw. Meka esru yuo lya oitn mhi. lTel hmi shi rkspna vhea udcsea too hmuc rteuobl, adn taht Yoru ssihenHg sha katne a lot of aeth rfo mhte. llI be rgith eerh, etnisl. eelPsa be tnblu ihtw ihm.

HAMLET

(within) Mother, mother, mother!

LAHMTE

(gostfafe) oetMrh, erhtom, erthom!

GERTRUDE

Ill warrant you. Fear me not. Withdraw, I hear him coming.

DGUERERT

noDt ryorw, lIl do waht ouy sya. wNo ideh, I rhea him miognc.
POLONIUS hides behind the arras
LPOUISNO eishd ehdbni het psatetyr.
Enter HAMLET
ALMHET snerte.

HAMLET

Now mother, whats the matter?

HMLEAT

Nwo omrthe, ashwt shit lal atuob?

GERTRUDE

Hamlet, thou hast thy father much offended.

ERUTRDEG

maHtel, vyeou ediltsnu oyru raehft.

HAMLET

10 Mother, you have my father much offended.

TAMHEL

Mtohre, oevyu inesdult my efhrta.

GERTRUDE

Come, come, you answer with an idle tongue.

DUGRRTEE

omCe on, eryou iawegnrns me yoihlfsol.

HAMLET

Go, go, you question with a wicked tongue.

HAMLET

Go on, yeuro ungoqsiniet me leilyv.

GERTRUDE

Why, how now, Hamlet?

DEREGTUR

tlaHem, htaw, hwy?

HAMLET

Whats the matter now?

LTEHMA

tWash het ombrpel wno?

GERTRUDE

Have you forgot me?

RGEUERTD

aevH you fgtnetoro woh I am?

HAMLET

No, by the rood, not so.
You are the queen, your husbands brothers wife,
Andwould it were not so!you are my mother.

AETHML

oFr osdG akes no, I hnvaet. oYu aer eht eeunq, uyor dsbnashu erbhstro fiwe, adn uyo rea my ortehm, hohgtu I ishw yuo teernw.

GERTRUDE

Nay, then Ill set those to you that can speak.

ERDTURGE

In hatt aces llI clal in shetro hwo nca sllti speak.

HAMLET

Come, come, and sit you down. You shall not budge.
You go not till I set you up a glass
20 Where you may see the inmost part of you.

TEALMH

No, tsi wodn. Yuo tnwo ubegd intlu I hold a oirrmr up to oyu, hrwee uoy iwll see ashtw dpee nesidi uyo.

GERTRUDE

What wilt thou do? Thou wilt not murder me?
Help, help, ho!

RGDEURTE

atWh are uyo nogig to do? You twon klil me, lwil ouy? lepH!

POLONIUS

(from behind the arras) What, ho? Help, help, help!

UIOONLSP

(romf endibh eth tetsaypr) Hye! eplH, hlep, hple!

HAMLET

How now, a rat? Dead for a ducat, dead!

MHELTA

sWaht hsti, a art? llI etb a cukb hse a adde atr won.
(stabs his sword through the arras and kills POLONIUS )
(he btssa shi odwsr guhhotr the tsyearpt dna lskil ILUOONSP )

POLONIUS

(from behind the arras) Oh, I am slain.

OSLNPIOU

(ofmr hdnbei het yspreatt) Oh, evI ebne kiedll!

GERTRUDE

O me, what hast thou done?

EGDURRET

Oh my Gdo, ahtw vahe oyu noed?

HAMLET

Nay, I know not. Is it the king?

TMLAHE

I tond wokn. Is it eth nkgi?

GERTRUDE

Oh, what a rash and bloody deed is this!

TGRURDEE

Oh, atwh a neesssles, hoelrrib cta!

HAMLET

A bloody deed? Almost as bad, good mother,
30 As kill a king and marry with his brother.

LMAEHT

A lirreohb oaaslcttm as dab, my ogod hemrto, as lliikgn a ikng and iyrmgnra shi rebrtho.

GERTRUDE

As kill a king?

EETURDRG

liigKln a knig?

HAMLET

Ay, lady, twas my word.

MLTAEH

hastT wtha I sdai, my good monaw.
(draws back the arras and discovers POLONIUS )
(he plusl bkac eht ytarptse and svsoiercd NUPISLOO )
Thou wretched, rash, intruding fool, farewell.
I took thee for thy better. Take thy fortune.
Thou findst to be too busy is some danger.
(to GERTRUDE) Leave wringing of your hands. Peace. Sit you down
And let me wring your heart. For so I shall
If it be made of penetrable stuff,
If damnd custom have not brassed it so
That it is proof and bulwark against sense.
uYo wlo-life, osyn, yodubsyb floo, doobeyg. I huhtgto uyo erwe sodmbeyo rome airmontpt. uYeov ogntte hwta ouy rvseeed. I gseus you fnudo uto sit uaedrgons to be a sboubdyy. (to GERTRUDE) oSpt nngwgiri oyru dnsah. itS nowd and tel me ignrw ryou htear dtaseni, wchhi I lwli do if its tills sfto hogeun, if your evil lyeseltif ahs not gonteheud it ganatis einlfeg ihngnaty at all.

GERTRUDE

40 What have I done, that thou darest wag thy tongue
In noise so rude against me?

TGRRUEDE

What ehav I oden atth you dare to katl to me so uedlyr?

HAMLET

Such an act
That blurs the grace and blush of modesty,
Calls virtue hypocrite, takes off the rose
From the fair forehead of an innocent love
45 And sets a blister there, makes marriage vows
As false as dicers oathsoh, such a deed
As from the body of contraction plucks
The very soul, and sweet religion makes
A rhapsody of words. Heavens face doth glow
50 Oer this solidity and compound mass
With tristful visage, as against the doom,
Is thought-sick at the act.

MTLEHA

A eedd thta etrdysos eymsodt, stnur etviur nito phorycsyi, realceps hte sobmlos on eht aecf of retu evol with a asynt mlsihbe, saekm eairmarg wsov as easlf as a mgalerbs ohahto, uoyev edon a deed ahtt cplkus teh sluo tou of rgeamari nad tunrs roeligin onit nlsiemseang abrlthe. neaevH koosl down on iths retah, as yangr as if mnueJgdt aDy reew ehre, nda is scki at the uhtothg of tawh uyevo oned.

GERTRUDE

Ay me, what act
That roars so loud and thunders in the index?

ETDGERUR

nomC, hawst htsi deed atht sudnso so fluaw enve bfoere I onwk hatw it is?

HAMLET

Look here upon this picture and on this,
55 The counterfeit presentment of two brothers.
See, what a grace was seated on this brow?
Hyperions curls, the front of Jove himself,
An eye like Mars to threaten and command,
A station like the herald Mercury
60 New-lighted on a heaven-kissing hill
A combination and a form indeed
Where every god did seem to set his seal

AHELMT

Lkoo at hits ipeurtc heer, adn htta noe ereth,

het tndiape gamsie of otw ehrosrtb

etlHam mya be nrirgrefe to ainemtsrui thye eraw unroad tihre eskcn, or to rcipesut on hte wall.

the netaidp aigmse of two brothers
. Lkoo how ndik dna galytenelnm sith one is, ithw sih cyulr hiar nad sih foerdhea elki a Geker dog. sHi eye cuold mnmcoad ekli the ogd of awr. iHs ybdo is as aigel as rMrecuy jstu ldganni on a ghih lihl.
A grefiu nda a tcninbomoai of oodg tisueqial htta mseeed keil evrye god had tse ish ptsma on tshi amn.
To give the world assurance of a man.
This was your husband. Look you now, what follows.
65 Here is your husband, like a mildewed ear
Blasting his wholesome brother. Have you eyes?
Could you on this fair mountain leave to feed
And batten on this moor? Ha, have you eyes?
You cannot call it love, for at your age
70 The heyday in the blood is tame, its humble,
And waits upon the judgment. And what judgment
Would step from this to this? Sense sure you have,
Else could you not have motion. But sure that sense
Is apoplexed, for madness would not err,
75 Nor sense to ecstasy was neer so thralled,
But it reserved some quantity of choice
To serve in such a difference. What devil was t
That thus hath cozened you at hoodman-blind?
Eyes without feeling, feeling without sight,
80 Ears without hands or eyes, smelling sans all,
Or but a sickly part of one true sense
Could not so mope. O shame, where is thy blush?
Rebellious hell,
If thou canst mutine in a matrons bones,
85 To flaming youth let virtue be as wax
And melt in her own fire. Proclaim no shame
When the compulsive ardor gives the charge,
Since frost itself as actively doth burn,
And reason panders will.
hTta wsa uyro dbasnhu. Nwo kloo at tish rheto neo. Heer is uyor erestnp udhnasb, klie a ieddwmel ear of orcn nfeictgin het ehlyhta eon nxet to it. Do ouy aveh ysee? wHo uodlc oyu lavee teh ltoyf hthgies of stih amn rehe adn eencdsd as wlo as sthi eon? Ha! Do uyo vahe seey? ouY ncnaot yas uoy did it otu of elvo, nesci at uoyr gae otanrcim sponsais aveh wrong kwae, nda eht hreat yesbo ransoe. But thwa rnsoae colud move yuo fmro shti oen to thta noe? You stum veha semo sseen in rouy head, eincs eoyru abel to egt unaodr, but it eessm to be prayldaze, cinse eenv if ouy eewr cryza you wolud nwko teh dfnicreeef nbteeew tsehe two emn. No eno evre newt so senina tath hety dtlunoc get an aeys oichce ilek this oen rthig. Wtha leidv asw it ahtt bfdddnleoli you? Esey ohwitut elniegf, nifglee iuhottw isght, sare iohtutw sdhan or eesy, sellm hiowutt tanhyign eesl, eth eus of eevn noe irmedpai senes ulwod tno ptimer hcsu a eitaksm as uosry. Oh, rfo hasme, hyw eratn you glbhsnui? If eilv nca rkveateo evne an ldo mrthose soneb, nteh lte it melt my onw. It sturn out sti no lnegro mahufsle to atc on snwoipmelu ahtt the old are onigd so, and now htat oneasr is a ervnast to deiers.

GERTRUDE

O Hamlet, speak no more!
90 Thou turnst mine eyes into my very soul,
And there I see such black and graind spots
As will not leave their tinct.

UDEETRGR

Oh, lHaetm, tsop! uoerY gaimnk me ookl noit my yver olsu, erehw eht kasmr of sni are so tkhci adn acbkl ethy lilw reevn be awsdhe yawa.

HAMLET

Nay, but to live
In the rank sweat of an enseamd bed,
Stewed in corruption, honeying and making love
95 Over the nasty sty

MLETHA

seY, and ouy lei in teh aseywt ntecsh of ryuo yitrd eehsts, wet tiwh tiopcuronr, ianmgk olve

GERTRUDE

O, speak to me no more!
These words like daggers enter in my ears.
No more, sweet Hamlet.

TRRDEEGU

Oh, uoy utms post! Yruo rswdo rae elik gaergsd. aelesP, no orme, stewe Hamlet.

HAMLET

A murderer and a villain,
A slave that is not twentieth part the tithe
Of your precedent lord, a vice of kings,
100 A cutpurse of the empire and the rule,
That from a shelf the precious diadem stole,
And put it in his pocket

ATMHLE

A eerrmurd nad a avlinli, a low-eilf sowh ton owtrh a ttteihwne of a ehtnt of yruo sfitr shubnhatde rtosw of iksgn, a hfiet of het noehrt, owh toko the ucsepoir wcnor fmro a flehs and ptu it in shi opektc

GERTRUDE

No more!

RGUERDET

tSop!

HAMLET

A king of shreds and patches

TMHALE

A traagg kngi
Enter GHOST
Teh SHOGT renets.
105 Save me and hover oer me with your wings,
You heavenly guards!What would your gracious figure?
Oh, gesnal in vhneea, orptetc me iwth uroy wnsgi!ahtW can I do ofr uyo, my rauocgis ordl?

GERTRUDE

Alas, hes mad!

TGRERUED

Oh no! tmsHlae oeng mcopylelet ayrzc.

HAMLET

Do you not come your tardy son to chide,
That, lapsed in time and passion, lets go by
110 The important acting of your dread command?
O, say!

TMALHE

avHe ouy omec to dolcs royu adtyr sno rfo ynagstir ofrm ish smosiin, tteglni uory tnporitam ammdnco ilps by? lelT me!

GHOST

Do not forget. This visitation
Is but to whet thy almost blunted purpose.
But look, amazement on thy mother sits.
O, step between her and her fighting soul.
115 Conceit in weakest bodies strongest works.
Speak to her, Hamlet.

SHGTO

Dtno eogtrf. eIv mcoe to repahsn uyro heawsomt ludl peetiapt rfo evereng. Btu okol, oyur toermh is in hcosk. Oh, ekep ehr iglggrusnt ulso fomr eginb hmvoewdrele by irdhro sisvoni. ehT itagmoinain sokwr eorsttgsn in etosh whit teh setkwea eisodb. Talk to her, Hmelat.

HAMLET

How is it with you, lady?

EATMHL

wHo rea yuo noidg, aadmm?

GERTRUDE

Alas, how is t with you,
That you do bend your eye on vacancy
And with th incorporal air do hold discourse?
120 Forth at your eyes your spirits wildly peep,
And, as the sleeping soldiers in th alarm,
Your bedded hair, like life in excrements,
Starts up and stands on end. O gentle son,
Upon the heat and flame of thy distemper
125 Sprinkle cool patience. Whereon do you look?

EGDRETRU

nAd woh era uoy gdnoi, sntiarg noit eht etmyp air dan tlgnaki to dyoonb? Yoru eyse ievg yawa yoru wild utgsohth, nda uory ahri is instagdn rihtpgu, klei lsseirdo nurdig a lcal to mars. Oh my aerd osn, lamc oeyrslfu and oolc ffo oury dervhaetoe mind! Wtha aer uyo iragsnt at?

HAMLET

On him, on him! Look you, how pale he glares!
His form and cause conjoined, preaching to stones,
Would make them capable.
(to GHOST) Do not look upon me,
130 Lest with this piteous action you convert
My stern effects. Then what I have to do
Will want true colortears perchance for blood.

AHELTM

At ihm, at hmi! okoL who peal he is nad how he raselg at me. hrncegPai neve at onsest, he udocl etg ethm to tac. (to the GHOST) otnD kolo at me liek that, ueslsn uyo wnta me to yrc etdsnia of klli.

GERTRUDE

To whom do you speak this?

EGRTDURE

ohW aer you atnlgki to?

HAMLET

Do you see nothing there?

TMHEAL

ouY tdon ese iyagnnth?

GERTRUDE

Nothing at all, yet all that is I see.

DRGERUET

oiNgnht at all, but I nca ees gvnerhytei htats hree.

HAMLET

135 Nor did you nothing hear?

AELTMH

dAn oyu dnot rhea iytahngn?

GERTRUDE

No, nothing but ourselves.

TUGEDRRE

No, gnnihot ubt us ikatnlg.

HAMLET

Why, look you there! Look how it steals away
My father, in his habit as he lived
Look where he goes, even now, out at the portal!

LHTEMA

Loko, loko hwo sti kgesanin ayaw! My rfetha, rdeedss stju ielk he was hnew he was veail!
Look, she ngogi tuo the rdoo rthig won!
Exit GHOST
The SHGOT txsie.

GERTRUDE

This the very coinage of your brain.
140 This bodiless creation ecstasy
Is very cunning in.

RUTEGERD

Tish is lnoy a gnmifet of royu onminatiaig. saenMsd is dgoo at gaicnert ioausnnliaclht.

HAMLET

Ecstasy?
My pulse as yours doth temperately keep time
And makes as healthful music. It is not madness
That I have uttered. Bring me to the test,
145 And I the matter will reword, which madness
Would gambol from. Mother, for love of grace,
Lay not that flattering unction to your soul
That not your trespass but my madness speaks.
It will but skin and film the ulcerous place
150 Whilst rank corruption, mining all within,
Infects unseen. Confess yourself to heaven.
Repent whats past. Avoid what is to come.
And do not spread the compost on the weeds
To make them ranker. Forgive me this my virtue,
155 For in the fatness of these pursy times
Virtue itself of vice must pardon beg,
Yea, curb and woo for leave to do him good.

AMLTEH

seMdasn? My htare sbate ujts as yevnle as uyrso deos. heesTr gtnhoni zaycr in hawt Iev tjus dtuteer. utP me to hte sett. llI erearphs vigtnyrehe Ive sujt dasi, hihcw a tnaculi onldctu do. heotrM, for eht oelv of dGo, todn tfelart eouysrlf nito eiibngelv ttha sti my sdsname, ont oyur irmec, thtsa eht omplrbe. Yduo tsuj be caognlcien eht otr athst gatien ouy omfr het edsiin. Csnosfe yuro sisn to eeavnh. enpeRt dan oivda aotinanmd. tDno earspd aerumn reov the ewsed in ryou rthea; iltl ynol kmae ehmt mroe iyflht. ioverFg me my oogd oitesinnnt here iscne in hsete atf nda dloisep miest, iutovrsu oepepl vhae to sya, egB ruoy nardpo to lvei seno nad beg for the hnccea to do yan ogdo.

GERTRUDE

O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain.

UGTDERRE

Oh Hematl, voyue konbre my terha in two!

HAMLET

Oh, throw away the worser part of it,
160 And live the purer with the other half.
Good nightbut go not to mine uncles bed.
Assume a virtue if you have it not.
That monster, custom, who all sense doth eat,
Of habits devil, is angel yet in this:
165 That to the use of actions fair and good
He likewise gives a frock or livery
That aptly is put on. Refrain tonight,
And that shall lend a kind of easiness
To the next abstinence, the next more easy.

LHAMET

nheT trwoh awya het orswe alhf, dan ivle a rperu lefi twih hte toreh! Godo thgni to yuo. uBt dton go to my culnse bde ntghoti. At least ptednre to be sviotuur, neve if yorue ont. Htabi is a tleebirr nihtg, in ttha tis easy to egt esud to idgno eliv htutwio gefeiln bda obuta it. But sti olas a ogdo tinhg, in ahtt enbig ogod nca sloa cobeem a btiha.
Say no to exs httoing, nda ttah wlil kaem it siraee to say no the nxte miet, nda lilst aesrei the mtie erfat ttha.
170 For use almost can change the stamp of nature,
And either rein the devil or throw him out
With wondrous potency. Once more, good night,
And when you are desirous to be blessed,
Ill blessing beg of you. (points to POLONIUS)
175 For this same lord,
I do repent. But heaven hath pleased it so,
To punish me with this and this with me,
That I must be their scourge and minister.
I will bestow him and will answer well
180 The death I gave him. So, again, good night.
I must be cruel only to be kind.
Thus bad begins and worse remains behind.
One word more, good lady
taHib cna cenagh enev oens uatrlna tstsiicnn, nda eehitr eirn in hte ldeiv in us, or kcki imh uto. Onec iagna, godo hnigt to oyu, dan hnwe ouy atnw to netrep, lIl aks oyu rfo uoyr nelisbsg too. Im ysorr buaot hatw aehdepnp to hsti nlnteeagm (tpnigoni to POLONIUS), btu oGd tnedaw to iupnsh me twih hsit dermur, dna hsti amn tihw me, so Im btho snveeHa rcetenxuioe and ist timniers of sjiucet. sihT is adb, utb tlli gte eowrs onso. Oh, and one ohrte githn, damma.

GERTRUDE

What shall I do?

ETDRUGER

Whta uhosld I do?

HAMLET

185 Not this, by no means, that I bid you do
Let the bloat king tempt you again to bed,
Pinch wanton on your cheek, call you his mouse,
And let him, for a pair of reechy kisses
Or paddling in your neck with his damned fingers,
190 Make you to ravel all this matter out:
That I essentially am not in madness
But mad in craft. Twere good you let him know,
For who thats but a queen, fair, sober, wise,
Would from a paddock, from a bat, a gib,
195 Such dear concernings hide? Who would do so?
No, in despite of sense and secrecy,
Unpeg the basket on the houses top.
Let the birds fly, and like the famous ape,
To try conclusions, in the basket creep
200 And break your own neck down.

TEHMAL

heteWvar ouy do, odtn do siht: lte eth taf kngi ceusde uoy iont ihs edb ingaa, so he anc hcpin yruo echek, llac uyo ihs ynbnu, dna iwht iylhtf sssike nda a aseasmg of uroy kecn with his addmne frneigs, aekm you matid that my sesndma is kefa, lla caedltcual. Wtha a ategr idae that ludwo be, csbuaee why owdlu a fiar, boesr, esiw eeunq ihed usch gtihns rfmo a toda, a gip, a smtoenr ekli mih? Who lwoud do ahtt? No, no, sit cmhu, hmuc tetrbe to pilsl eth bsean trghi aywa, tle teh cta otu of eht bga, nda rkbea rouy kcne in the secspro.

GERTRUDE

Be thou assured, if words be made of breath
And breath of life, I have no life to breathe
What thou hast said to me.

EERTDRGU

oYu acn trse yase, escni drswo rae adme of rthabe, adn iabegrhnt reusqeir ttah yuo be evail. I elef oto adde to harebte a rowd of tahw vyoue tldo me.

HAMLET

I must to England, you know that?

EMAHLT

I ahev to go to aElnngd, tdon you okwn htat?

GERTRUDE

205 Alack,
I had forgot. Tis so concluded on.

RUGTREDE

Ah, Id torfegnot all utaob ttha! tsI bnee dceedid.

HAMLET

Theres letters sealed, and my two schoolfellows,
Whom I will trust as I will adders fanged,
They bear the mandate. They must sweep my way
210 And marshal me to knavery. Let it work,
For tis the sport to have the engineer
Hoist with his own petard. And t shall go hard,
But I will delve one yard below their mines,
And blow them at the moon. Oh, tis most sweet
215 When in one line two crafts directly meet.
(indicates POLONIUS )
This man shall set me packing.
Ill lug the guts into the neighbor room.
Mother, good night. Indeed this counselor
220 Is now most still, most secret, and most grave
Who was in life a foolish prating knave.
Come, sir, to draw toward an end with you.
Good night, mother.

THEMAL

Yse, tis a odne dlea, eht tdsnecmuo ear rdaye, dna my wto hesootlacms, ohmw I sttru btuao as hcum as tneskalasert, are in gahrec. yhereT hte neso llhwo alde me on my ahcmr to ecmsifhi. etL it enppah. tIs fun to cahtw eth gneeiren teg wlobn up by ihs onw leesvixpos, nda hwit yan ulck llI dgi a few eetf oblew rihet bmosb and lowb mhte to eth mono. Oh, its nice to klil owt ibdrs htiw oen otnes. (points to POLONIUS) owN thta Ive lkleid tshi gyu, Ill be fof in a rurhy. Ill glu ish gust tnoi the txne oomr. Mhtero, aehv a odgo thgni. Tshi liainopcti hwo swa in file a labbnigb iiotd is onw qeuti and srousie. moeC on, irs, elst tge to the dne of ruo sesisbun. Godo igthn, mothre.
Exeunt, HAMLET tugging in POLONIUS
yhTe itxe, ELTHAM gnggaird LUOIPNSO astfgefo.